Толливер прищурился, пытаясь определить: врет или нет.
— Шеф! — затрещало радио. — Западный сектор возле колледжа! Мы что-то нашли…
Толливер сорвался с места, Лена — за ним, луч фонарика подпрыгивал в такт ее движениям. Инспектор лет на десять старше, откуда такая прыть? Когда подбежали к двум стоявшим на поляне патрульным, детектив Адамс отстала метров на пять.
Запыхавшаяся Лена увидела, что Джеффри склонился над небольшой ямкой, из которой на несколько сантиметров торчит металлическая трубка. Заметили ее наверняка по чистой случайности: даже зная, что искать, детектив разглядела кусок ржавого железа с большим трудом.
Следом за Леной прибежал Брэд Стивенс с ломиком и двумя лопатами. Джеффри схватил одну из них и начал копать. В ушах еще отдавался глухой звук, а Толливер уже опустился на колени и сметал остатки земли руками. Наверное, в субботу они с Сарой делали то же самое… Без сомнения, перепугались, поняв, что это за ящик! Даже сейчас Лене было не по себе оттого, что кто-то в Гранте оказался способным на подобное зверство.
Брэд поддел ломиком край гроба, и они с Джеффри вместе попытались его вскрыть. Одна доска отошла, и к пробоине тут же устремились лучи фонариков. Полицейские сморщились от неприятного запаха — не разлагающейся плоти, а плесени и гниения. Подставив плечо, Толливер отломил еще одну доску, которая согнулась неожиданно легко, совсем как листок бумаги. Дерево грязное, почти в труху превратилось, значит, лежит здесь давно. Судя по фотографиям, гроб Эбигейл Беннетт был новым, а зеленые, обработанные под давлением доски сдерживали воздействие окружающей среды не хуже, чем попытки несчастной вырваться.
Толливер отломал последнюю доску, и фонари осветили внутренность гроба. Начальник полиции тяжело вздохнул, разочарованно и одновременно с облегчением, стоящую рядом Лену переполняли те же эмоции.
Гроб пустой!
Детектив Адамс оставалась на месте возможного преступления, пока не были собраны все улики. От сырости и времени гроб практически разложился. Вне всякого сомнения, он старше первого и использовался для тех же целей. На оторванной крышке глубокие царапины, все днище в темных пятнах. Здесь истекали кровью, ходили под себя, а возможно, и умирали. Вопросы «кто» и «когда» прибавились к и без того длинному списку. Слава Богу, шеф наконец признал, что дальше искать бесполезно, и приказал группе из десяти человек вернуться с первыми лучами солнца.
Приехав в участок, Лена тщательно вымыла руки. В шкафчике были чистые сухие вещи, но переодеваться не хотелось: в конце концов, некоторые горести и переживания смываются только горячим душем. Тем не менее, подъехав к дому, она переключилась на первую скорость и, развернувшись в неположенном месте, погнала «тойоту» прочь от своей улицы. Отстегнув ремень безопасности, она зажала руль коленями и быстро сняла куртку. Нажав на кнопку, Лена открыла окно, затем убавила громкость радио и подумала, что давным-давно не наслаждалась одиночеством. Для Итана она на работе, Нэн, наверное, ложится спать, а она наконец осталась тет-а-тет со своими мыслями.
Лена вернулась в центр и, притормозив у закусочной, вспомнила последнюю встречу с Сибиллой. Сколько ошибок она с тех пор наделала! Ведь было время, когда детектив Адамс не позволяла личной жизни мешать работе! Она ведь всегда хотела быть копом и, кроме этого, ничего не умела… И вот на тебе, из жалости к Терри Стэнли не выполнила задание. Уже не в первый раз эмоции подвергают риску единственное, что можно назвать более-менее устоявшимся… Интересно, что бы сказала сейчас Сибилла? Наверное, постыдилась бы называть сестрой чудовище, в которое превратилась Лена!
Мейн-стрит упиралась в университетские ворота, так что Лена, доехав до детской клиники, развернулась и поехала за город. Поднялся ветер, окна пришлось закрыть, и женщина стала терзать кнопки радио, выбирая подходящую музыку. |