Изменить размер шрифта - +

– Он...

Ее прервали донесшиеся из дыры испуганные крики, стрельба – пяток пистолетных выстрелов. Купол мини‑вышки начинал дымиться.

– Что это там такое? – спросил Джек.

– По‑моему, – сказал Рома, – Джеймс с Майлсом нашли искомые ответы... которые не пришлись им по вкусу.

Снова грянули выстрелы, веревки лихорадочно затряслись, крик сорвался в смертный вопль, лестница замерла неподвижно.

Опоры и корпус конструкции Теслы светились над дырой. Жар усиливался.

– И узнали прискорбную истину, что Иное непригодно для простых людей, – добавила Мелани, глядя в отверстие. – Кроме вас. – Она снова взглянула на Джека.

Он тщетно дергался в цепях, охваченный страхом, разбавленным злостью.

– Зачем я ему нужен, черт побери! Я до прошлой недели никогда даже о нем не слышал!

– Действительно, – добавил Рома, Тот Самый, – зачем?

– Сюда, в Нью‑Йорк, были направлены твари Иного, известные под названием ракшасы и прочими именами, которые должны были встать на вашу сторону в Поворотный момент, а он их убил. Силы Иного долго трудились над их созданием, готовились к отправке, планируя множество всяких событий, и теперь желают, чтоб его доставили к ним на расправу.

– Почему мне об этом никто ничего не сказал? – разгневанно взревел Рома.

Мелани шагнула вперед, предусмотрительно держась подальше от Джека, склонилась у лестницы, глядя вверх.

– Не знаю, сэр. Подобные мне не вправе общаться с Тем Самым. Я сообщила Фрейну, он должен был...

– Я не мог вас найти! – забормотал Кэнфилд. – Весь день искал...

– Не имеет значения, – вздохнул Рома.

– Понимаете, сэр, – продолжала Мелани, – я лишь маленький винтик, хотя и причастна к Иному. Семья меня не примет, как пропавшую дочь. Я должна заплатить. Наладчик Джек – мой входной билет.

– Наш, ты хочешь сказать, – вставил Кэнфилд.

– Наш, – с улыбкой оглянулась она на него.

– Ну, довольно об этом, – нетерпеливо бросил Рома. – Я буду ждать на улице.

– Да, сэр. – Она чуть не кланялась. – Спасибо, что терпеливо выслушали.

Джек взглянул на опустевшую верхнюю площадку, потом снова на Мелани.

– Ваш билет? – переспросил он, тряхнув цепью с наручниками. – По‑моему, с вашим билетом никуда не доедешь.

– Не волнуйтесь, Иное все устроит. Я только должна была вас поймать. Понимаете, мне на той стороне открылась своя нестерпимая правда – я не смогу там остаться, если не заслужу себе место. Поэтому связалась с Льюисом, велела вас нанять, не объясняя зачем. План был такой: привлечь вас к сборке вышки Теслы, заманить сюда, чтобы вы помогли открыть врата в Иное, так сказать, сами выстроили себе виселицу.

Джек в отчаянии заскрежетал зубами. Распроклятый дурак! Позволил поймать себя на крючок и вытащить из воды!

Она широко улыбнулась:

– Можно даже сказать, Наладчик Джек, что вы пали жертвой... заговора.

Он снова рванул цепь, Мелани с Кэнфилдом обменялись усмешками.

– Зачем убили Олив?

Усмешки погасли.

– Олив убита? – переспросил Кэнфилд. – Откуда ты знаешь?

– Ох, только не надо, – поморщился Джек. – Ваши двое в черном искромсали ее в отеле на куски, потом тело исчезло.

Мелани затрясла головой под пристальным взглядом Кэнфилда. Вид у нее был озабоченный.

– Я ничего об этом не знаю. Кто в это ни был, вряд ли из Иного. Хотя я многого не знаю.

Быстрый переход