– Что это? – спросила Гейл.
Сандерс покачал головой, борясь со рвотой.
Гейл следила за исчезающим силуэтом другой лодки.
– Так тихо, – сказала она.
– Да, – согласился Трис, стоя у руля. – Смерть всегда такова.
Он завел стартер.
Они были уже в нескольких сотнях ярдов от берега, когда бриз, дувший с берега, донес до них резкие сигналы такси.
Трис нахмурился:
– Какого черта ему нужно теперь?
– Ему? – спросил Сандерс. – Это Клоше? Те такси?
– Да. На Сент-Дэвидсе нет такси. Он снова морочит всем голову.
Дрожь прошла по позвоночнику Сандерса:
– Надеюсь, он не собирается устроить что-нибудь еще сегодня.
– Если попытается, не думайте, что он объявит об этом заранее. Кроме того, чего он хочет добиться этим новым визитом? Он ничего не знает о пещере и не настолько глуп, чтобы верить, что может заставить нас рассказать о ней.
– Тогда почему?..
– Не знаю. Определенно он хочет этим что-то сказать. Если мне позволительно строить догадки, он пугает островитян, велит им не покидать дома вечером – в общем, всякая ерунда. Но вы правы: если он и задумал что-то, так это, кажется, визит к нам.
Трис щелкнул пальцами собаке и указал на тропинку:
– Ну, как бы то ни было, я пойду возьму у Кевина пару пушек и устрою ему королевский прием. Очень плохо, что мы потеряли то ружье. Это был прекрасный людоед.
В голосе Триса не слышалось упрека, поэтому Сандерс произнес только:
– Ага.
Трис пошел по тропинке за собакой, за ними последовали Сандерсы.
– Любое оружие хорошо настолько, насколько хорошо его использует человек, – сказал Трис, – а хороший стрелок может превратить в хорошее оружие почти все. Когда-нибудь убивали человека ножом?
– Я? – спросил Сандерс. – Нет.
– Есть правильные способы и есть неправильные способы. Большинство ножей можно оценивать по трем элементам: кончик, острая сторона и тупая сторона. В зависимости от того, что вы хотите сделать с этим парнем...
Идя последней, Гейл старалась не слушать беседу спутников. Это все становилось нереальным, бесчеловечным... ужасающим. Казалось, что теперь с ними говорит какой-то новый Трис – не раненый человек, не сострадательный и не чувствительный, а убийца. Но, возможно, в этом не было ничего нового, возможно, это просто говорил человек, который живет по собственным правилам, и когда эти правила требуют убийства – он убивает. Что испугало ее больше всего, так это то, что человек, с которым беседовал Трис, объясняя ему все эти тонкости, – ее собственный муж. Она расслышала, как Сандерс сказал:
– Да, но он все же может...
– Нет, если вы пройдете достаточно глубоко, – убеждал Трис. – Вы прорвете спинной мозг, как нитку, и он превратится в желе.
– Прекратите!
Голос Гейл прозвучал так громко, что она сама испугалась.
– Тихо, девочка! Боже, вы разбудили всех мертвых. Порез на руке Сандерса перестал кровоточить; запекшаяся полоска коричневато-красного цвета виднелась через отверстие в водолазном костюме.
Трис протянул ему бутылку, полную темно-коричневой вязкой жидкости.
– Вот. Тщательно промойте руку и смажьте порез этой мазью. Я собираюсь замуровать сокровища в стене.
– Что это?
– Средство моей бабушки. Проклятые химики отказываются проводить химические анализы. Туда входит какое-то производное от манго, вишневый сок и что-то, что вроде бы получается из коры таволги. |