Они же издали приказ о введении комендантского часа от рассвета до заката, и сейчас Карен стала нарушительницей, поскольку до восхода солнца оставалось не менее часа.
«Идите же, идите!»- мысленно понукала она военных, и, словно услышав ее, один из них поднял фонарик и посветил в переулок. Карен замерла и закрыла глаза, боясь, что малейшее ее движение привлечет внимание патрульного. Она предусмотрительно надела темную куртку и черные штаны, но свои русые волосы прикрыть не догадалась, и теперь ей казалось, что военные непременно заметят ее. Однако ничего не случилось. Свет погас, и послышались удаляющиеся шаги. Карен открыла глаза и выглянула из-за мусорного бака. Патрульные уходили, громко гогоча над какой-то сальной шуткой. С облегчением выдохнув, Карен прислонилась спиной к баку.
В этот момент из темноты рядом с ней послышался взволнованный шепот:
— Ну что, они ушли? Карен встала с колен.
— Да, но мы чуть было не попались.
— Не нужно было нам все это затевать, — натужно проговорила сообщница Карен, на четвереньках выползая из кустов.
Карен помогла Миюки Накано подняться на ноги. Японка негромко, но весьма убедительно ругалась. Неудивительно, ведь английский был ее вторым языком. Бросив свою профессорскую должность в японском университете, Миюки переехала в США и два года работала в Пало-Альто, в фирме, предоставляющей интернет-услуги, где отлично выучила английский. Но сейчас и здесь хрупкая японская учительница выглядела явно не к месту, выбираясь из-под груды старых газет и подгнивших овощных отбросов. Миюки редко выходила за пределы своей стерильной компьютерной лаборатории в университете Рюкю, и еще реже ее видели в какой-либо иной одежде, помимо накрахмаленного и отглаженного белоснежного халата. Этим утром все было иначе.
На Миюки была темно-красная кофта и черные джинсы, причем оба эти предмета гардероба изрядно заляпаны. Сняв с плеча прилипший лист шпината, японка с отвращением отбросила его в сторону и сказала:
— Если бы ты не была моей лучшей подругой…
— Я знаю, — перебила ее Карен, — и… извиняюсь. Уже в сотый раз. Но, Миюки, я ведь не звала тебя с собой, — добавила она, отвернувшись.
— Чтобы я позволила тебе в одиночку, да еще ночью, шастать по городу? А если бы ты встретилась с какими-нибудь негодяями? Нет, это очень опасно.
Карен кивнула. По крайней мере, последнее утверждение было полностью справедливым. Над разоренной Нахой завывали сирены, лучи прожекторов, установленных во временных лагерях спасателей, вычерчивали зигзаги по небу, несмотря на комендантский час, отовсюду доносились крики и выстрелы. Карен не ожидала, что в городе будет царить подобный хаос.
Миюки тем временем продолжала жаловаться на то, в какой опасной ситуации они оказались.
— Кто знает, кто нас там поджидает? Может, торговцы живым товаром? А может, наркодилеры?
— Это всего лишь местный рыбак. Само поручился за него.
— Ты веришь слову какого-то ненормального дряхлого уборщика?
Карен закатила глаза. Своим нытьем Миюки могла довести до белого каления даже мишку коала.
— Само не дряхлый и вполне нормальный. Если он сказал, что этот рыбак отвезет нас туда, где мы сможем увидеть Драконов, значит, так и будет. И потом, у меня есть вот это. — Карен приподняла полу куртки и продемонстрировала подруге наплечную кобуру. — Тридцать восьмой калибр, автоматический и полностью заряженный.
Глаза Миюки округлились, а от лица отхлынула кровь.
— Носить оружие в Японии — противозаконно! Откуда ты его…
— В такое время, как сейчас, девушка должна уметь защитить себя, — перебила ее Карен, крадучись подошла к выходу из переулка и выглянула на улицу. |