Изменить размер шрифта - +
Мальчик. Каким-то образом она сумела сохранить в тайне свой брак и рождение малыша! Но что случилось с ребенком после смерти родителей и деда? Бедный малыш, он остался совсем один. В целом мире у него не было ни единой родной души — как у самой Сюзан.

Внезапно она услышала над головой шаги, в отверстие на потолке упал луч света. Моррис и Рут, о которых она совсем забыла!

— Я здесь, внизу! — крикнула Сюзан.

Свет озарил ее запрокинутое лицо.

— Что ты там делаешь? — удивилась тетя.

— Ищешь что-нибудь? — подозрительно и зло подхватил Моррис.

— Нет, — ответила Сюзан. — Я услышала голоса и почувствовала запах пороха. Мне что-то привиделось…

Тетя Рут поджала губы и сощурилась:

— И ты так перепугалась, что упала прямо в эту дыру. Видишь, Моррис, я была права. Она разгуливает по дому во сне. Она могла погибнуть!

— Странно, что она до сих пор жива, — пробурчал Моррис и добавил что-то совсем тихо, так что Сюзан не разобрала ни слова.

В ответ Рут хрипло зашептала:

— Не надо так спешить, Моррис. А если она что-то знает? Она не могла упасть с такой высоты и ничего не сломать!

Тетя Рут вновь просунула голову в дыру.

— А ты уверена, что ничего там не видела? — приторно-сладким голосом спросила она. — Например, блестящих камешков?

«За кого она меня принимает?» — мысленно возмутилась Сюзан. Но с другой стороны, у нее появился шанс — надо лишь притвориться глупенькой, беспомощной девчонкой.

— Нет… — нерешительно ответила она. — Здесь так страшно!

— Сейчас я спущусь и помогу тебе выбраться, — пообещал Моррис. — Не двигайся с места!

В его голосе прозвучали опасные нотки. Сюзан понимала, что случившееся Моррис расценил как удачную возможность расправиться с ней. Он без труда сумеет убедить кого угодно, что его подопечная упала сама, ударилась головой и погибла.

Значит, надо выбираться отсюда, и как можно скорее. Моррису придется дойти до кухни, открыть дверь, спуститься по лестнице и пробраться по нижним помещениям, между старыми механизмами. У нее есть в запасе несколько минут.

Сюзан торопливо огляделась в поисках другого выхода, но весь нижний этаж мельницы был глухим, непроницаемым для воды. Единственные отверстия находились там, где вода подавалась к турбине по большой трубе, а по другой трубе выводилась наружу.

Сюзан бросилась к выводной трубе. Если бы ей удалось выбраться по трубе наружу, в реку! Сюзан решила, что воды в трубах нет, ведь турбины давно заржавели.

В темноте она ощупала изогнутую поверхность большой трубы. На ней оказалось что-то похожее на задвижку. Наконец-то! Открыв ее, она сможет попасть внутрь. Сюзан попыталась открыть вентиль, но он заржавел и не поддавался.

Со стороны лестницы послышался голос дяди Морриса:

— Сюзан, где ты?

Девочка в отчаянии сражалась с задвижкой. Она должна открыться!

По стене метнулся луч фонарика.

— Рут, ее здесь нет! — закричал Моррис.

— Чепуха, Моррис! Она должна быть там. Ищи как следует!

Моррис забормотал:

— Куда же подевалась эта негодная девчонка?.. С кривой ногой ей далеко не уйти…

Сюзан разозлилась, но вместо того чтобы наброситься на Морриса с кулаками, изо всех сил рванула вентиль, который вдруг поддался, и ржавая рукоятка завертелась.

На этот раз луч фонарика нашел ее. Даже в сумраке подвала Сюзан разглядела изумленное выражение у Морриса на лице. Она метнула в него сорванную рукоятку вентиля и нырнула в приоткрывшееся ржавое отверстие.

За ее спиной послышалась злобная брань.

Быстрый переход