- Вы хотите помочь ей? Это весьма похвально.
- Видите ли, мистер Пуаро, я просто считаю это своим долгом, хотя квартирка маленькая...
- Можно было бы поместить миссис с детьми в "Литлгрин Хаус".
- Я бы отправила, но боюсь, ее муж узнает, поэтому решила снять для них комнаты в отеле "Веллингтон" на Королевской дороге. И она останется там под именем миссис Петерс.
- Понятно... - Тон Пуаро был многозначителен. - Мне бы хотелось повидать миссис, так как она заходила ко мне вчера, но не застала.
- О, разве? Бэлла не говорила. Сейчас я позову ее. Хозяйка вышла, и мы услышали ее голос:
- Бэлла, Балла, моя дорогая, вас хочет повидать мистер Пуаро.
...Я был поражен внешним видом женщины: под глазами черные круги, бледные щеки, выражение крайнего испуга на лице. Пуаро доброжелательно приветствовал ее, подал стул.
- А теперь, мадам, давайте немного поговорим. Вы приходили ко мне вчера?
Та согласно кивнула.
- Очень сожалею, что я отсутствовал. Теперь я здесь, к вашим услугам.
Миссис Таниос не ответила, а сидела молча, вертя на пальце кольцо. Потом медленно, как бы нехотя, отрицательно качнула, головой:
- Нет, я не могу.
- Боитесь, мадам?
- Если он узнает, мне и детям грозит несчастье!
- Полно, полно, что за абсурд!
- Это правда, вы еще не знаете его...
- Вашего мужа, мадам?
- Да, конечно.
- Ваш супруг был вчера у меня. Тревога пронеслась по лицу женщины.
- О, пожалуйста, не говорите ему, где я. Муж, наверное, сказал, что я сумасшедшая?
- Он считает, что вы сильно возбуждены.
- Да, он хочет меня упрятать в лечебницу, чтобы я кое-что не рассказала.
- Так в чем же дело? Объясните... Обещаю, вы в безопасности!
- Как можно быть уверенной? О, это ужасно! Он говорит так убедительно, люди ему верят как врачу, а мне нет. Может, вы тоже на его стороне?
- Ни на чьей стороне, я за правду, - ответил Пуаро.
- Ужасно! Все это тянулось в течение нескольких лет. Из-за детей не могла ничего ни сказать, ни сделать. Это напоминало ночной кошмар. А теперь снова... Я не вернусь к нему и не отдам детей, скроюсь куда-нибудь. Минни Лоусон поможет мне. Она так добра, так великодушна. А что муж говорил обо мне? Что у меня мания преследования, да?
- Он сказал, мадам, что вы очень изменились по отношению к нему.
- А про мои причуды сказал?
- Буду с вами откровенным, да...
Пуаро вдруг резко изменил тон, заговорил сухо, деловым языком.
- Вы в чем-то подозреваете супруга в связи со смертью мисс Эмили Арунделл?
Женщина ответила быстро:
- Я не подозреваю, а знаю.
- Тогда, мадам, ваш долг - говорить.
- Да, но это не так легко, совсем не легко.
- Как он убил ее?
- Не знаю как, но убил именно мой муж. Это было в то последнее воскресенье.
- Когда ваш супруг приехал навестить тетушку?
- Именно. |