Изменить размер шрифта - +
Этот вид ограблений огорчает меня. Но мы бедная страна. Некоторые приезжают сюда искать наши сокровища, но решают, что наиболее важные должны оставаться здесь и что людям нужно компенсировать вывезенное из страны. Должны ли все сокровища оставаться здесь? Да, они принадлежат моей стране, моему народу. Можем ли мы позволить им всем оставаться тут? Нет. Поэтому я счастлив служить таким людям, как ваш муж и лорд Карлайл, ибо они не стремятся осквернить страну и людей. Буду ли я изо всех сил охранять это место? Да, так как воры — принадлежат ли они к моему народу или к чужому — грабят не только англичан, французов или немцев, но и мою страну.

Он умолк и покраснел.

— Извините.

— Нет-нет! Я так благодарна, что вы откровенно говорите со мной!

— Мне это не подобает.

Кэт покачала головой.

— Али, я… я не верю в разделение по статусу, классу или… — Она тоже покраснела. — Позвольте только сказать, что я считаю вас своим другом и благодарю вас за вашу дружбу.

Али склонил голову.

— Я работаю на вашего мужа с огромным удовольствием.

— Спасибо, — сказала Кэт и пошла назад к лагерю.

Уже заметно вечерело.

Камилла сидела одна перед помещением, которое они обнаружили, читая книгу и отхлебывая из фарфоровой чашки чай.

— Посмотрите внутрь, на этот зал… — Она указала вниз. — Это уже удивительное открытие, хотя на стенах почти ничего нет и сокровища отсутствуют. Я сидела там, пытаясь вообразить, для чего использовалось это место… Какие ценности здесь хранились? А может, тут, за столами, работали архитекторы, как работаем мы? Содержали ли комнаты сокровища или сами являлись таковыми? А возможно, их использовали как жилье для работников.

— Боюсь, вы знаете об этом в сто раз больше меня, — сказала Кэт.

— Да, но без вас, Кэт, мы могли бы застрять навсегда. Вы не можете себе представить, как вы нам помогли. Конечно, я помнила карту — ведь это я открыла ее смысл в музее. И кто мог вообразить, что она исчезнет? Но у меня нет вашей безупречной памяти. И я верю, что открытие будет очень важным. Простите, что я задерживаю вас, — вы выглядите изможденной!

— О, я убеждена, что привыкну к здешнему климату достаточно скоро, — заверила ее Кэт.

Она улыбнулась и двинулась к залу, на который указала Камилла. Приостановившись, Кэт оглянулась.

— Большое вам спасибо.

— За что?

— Вы заставили меня чувствовать себя не только желанной, но и полезной.

— О, дорогая моя! Разве вы не видите, что идеально подходите для нашей работы? И для Хантера?

Улыбка Кэт слегка увяла. Она была рада, что ее лицо скрывает темнота.

— Благодарю вас, — снова сказала она и двинулась дальше.

Кэт шагала по темному коридору, где ходили древние, и это слегка нервировало. Но впереди горела лампа, и она уверенно поспешила туда.

Однако, не входя в общее помещение, Кэт остановилась. Она услышала голос Хантера и поняла, что он разговаривает с Али.

— Сэр, я уверен, что это точное место, — говорил Али.

— Газета сообщает, что ростовщик был найден мертвым. Конечно, ты знаешь, что мы получаем эти новости достаточно поздно.

— Да. Но они, кажется, уверены, что предметы были в частной коллекции и только недавно попали в руки мертвеца. Мне кажется, скарабей, показанный на рисунке, был найден раньше в этом году около Дашура.

— Ну, как ты сказал, мы должны быть настороже.

— Мои люди хорошо натренированы, — заверил его Али.

— Ты и твой отец — одни из лучших людей, которых я знаю.

Быстрый переход