Изменить размер шрифта - +
Возможно, вы ускорили мои планы, но это все.

— Но, Хантер! Вы не можете на ней жениться! Лучшие матери в стране предлагали вам своих дочерей; женщины с завидным состоянием ясно давали понять, что были бы счастливы носить ваше имя. Сэр, вы много лет избегали брака — таково было ваше намерение!

— Человек не может избегать чего-то вечно.

— Но, Хантер…

— Лорд Эйври, вчера вы указали мне на те достоинства, с помощью которых Кэт похитила мое сердце. Она красивая, молодая, страстная, нежная, любящая… Дорогой друг, что могло помешать мне влюбиться?

— О!

Оба вздрогнули и подняли взгляд. На верху лестницы стояла Маргарет и, конечно, слышала все.

Она сбежала вниз и бросилась в объятия Хантера, тормоша его и целуя в обе щеки.

— Простите меня, я так счастлива! Какие чудесные слова, Хантер! Если бы вы когда-нибудь сказали такое обо мне, я была бы у ваших ног!

Он засмеялся и мягко отстранил ее, пытаясь не скрипеть зубами.

Ложь слетала с его губ так легко! А впрочем, ложь ли это? Кэт воспламенила его чувства с самого начала, и хотя она твердо держала дистанцию между ними, но привлекала его все сильнее. Возможно, после стольких лет, когда он сам соблюдал дистанцию, разбивая сердца тут и там, он именно этого и заслуживал.

— Леди Маргарет, вы золотой ангел, чистый сердцем, полный красоты и доброты. Какой-нибудь парень вскоре влюбится в вас. Я уверен, что их уже несколько.

Лорд Эйври издал странный звук.

— Да, и она скоро выберет лучшего!

— Если бы я знала, что сердце сэра Хантера можно завоевать, я бы боролась за него сама! — улыбнулась Маргарет. — О, Хантер, серьезно, я так рада за вас обоих! Мы должны побыстрее устроить вечеринку, отец, так как мы скоро уезжаем…

— Сегодня вечером будет маленький прием — только домочадцы и несколько друзей — в моем таунхаусе, — сказал Хантер, которому не терпелось уйти. — Вы придете, скажем, около восьми?

— Конечно! — отозвалась Маргарет.

— Разумеется, сэр Хантер, — присоединился лорд Эйври, очевидно поверив в правдивость новости.

Когда Хантер повернулся, чтобы уйти, в холл вошел Дейвид Тернберри. Оба остановились при виде друг друга.

— Добрый день, сэр, — поздоровался Дейвид.

— Здравствуйте, Дейвид, — откликнулся Хантер.

Маргарет подбежала к Дейвиду и схватила его за руку.

— Дейвид! Хантер собирается жениться!

Дейвид уставился на него:

— На… на…

— Дурачок! — засмеялась Маргарет. — На его русалке — мисс Адер!

Краска сбежала с лица молодого человека.

— Дейвид, вы должны поздравить сэра Хантера! — упрекнула Маргарет, очевидно не заметив его внезапной бледности.

Дейвид чопорно протянул руку. Его кадык нервно дергался.

— Мои поздравления, — выдавил он.

— И мы устроим чудесную вечеринку в его доме сегодня вечером, — добавила Маргарет. — Я должна подобрать платье! — Она поцеловала Хантера в щеку и быстро удалилась.

Лорд Эйври оставался у камина.

— Я… не верю… — тихо произнес Дейвид. — Этого не может быть.

— Так поверьте. — Хантер склонился к уху Дейвида и понизил голос: — Прикоснетесь к ней еще раз — и я переломаю вам все кости. Надеюсь, вы меня поняли.

С этими словами он вышел из дома.

 

Дверь в комнату Кэт распахнулась.

Изабелла. Должно быть, она ждала очень долго.

Быстрый переход