В конце концов оказалось, что ехать некуда, кроме дома ее брата в двадцати милях от побережья.
– Что случилось? Я вернулась в замок и нашла Карра вне себя от бешенства, а вы исчезли. – Фейвор услышала пронзительный голос Майры, потом низкий, рокочущий голос Джейми, что-то ей отвечавший.
Они разговаривали внизу, в маленьком холле. Фейвор встала со стула. Надо пойти вниз. Не прятаться же от Майры. Майра… она уже не представляет собой ничего.
– Что сказал Карр? – спросил Джейми.
– Я не разговаривала с Карром, дубина! Не могла же я явиться к нему без его любящей жены! И не могла сказать ему, что она удрала, как кролик от собаки. Я приехала прямо сюда, чтобы вернуть ее обратно, именно это я и сделаю.
– Девушка больна, Майра. Она бледна как смерть, а глаза тусклые и запали глубоко, как свежевырытая могила.
– Мне наплевать. Где эта глупая сучка? Я ее проучу…
– Я здесь, Майра.
Старуха резко обернулась и посмотрела наверх, на площадку лестницы, где стояла Фейвор.
– Надевай свой плащ! – рявкнула она. – Тебя ждет твой муж.
– Нет. Не ждет.
– Дура, он еще не спал с тобой. Он еще может аннулировать этот брак. Спускайся вниз немедленно!
Фейвор рассмеялась безнадежным, сдавленным смехом. Майра взбежала вверх по лестнице, схватила ее за руку железной хваткой и потащила вниз.
– Нет, – отчаянно замотала головой Фейвор. – Нет! Послушай, Майра! Послушай! – Майра отпустила ее руку.
– Я не вышла замуж за Карра. Я вышла замуж за его сына, Рейна!
Майра повернулась к Джейми. На лице ее отразилось удивление.
– А ты говорил, что я рехнулась, – мрачно пробормотала она. – Ну, сумасшедшая она или нет, а сегодня она будет лежать под Карром.
– Не буду. Я уже лежала с его сыном. С моим мужем.
Майра в недоумении уставилась на нее.
– Она сошла с ума.
Фейвор посмотрела мимо нее на Джейми.
– Это Рейна Меррика мы утащили из французской тюрьмы. Он приехал в Уонтонз-Блаш без ведома Карра на поиски клада Макларенов. И нашел вместо него меня. Он не сказал мне, кто он такой, клянусь.
– Ох, девочка, – выдохнул Джейми.
– Не слушай ее, – решительно вмешалась Майра, но что-то промелькнуло в ее тусклых глазах. – Она просто ищет способ отвертеться. Ничего у нее не выйдет.
– Глупая старуха! Это Рейн танцевал со мной на маскараде. Это имя Рейна стоит в свидетельстве о браке.
Она видела, как конвульсивно сжимается горло Майры.
– Нет.
– Посмотри сама! – сказала Фейвор, и старуха дрожащими пальцами вытащила сложенную бумагу. – Там написано «Р. Меррик». «Р» – это Рейн, а не Рональд. Если бы я вышла за Карра, там стояло бы «Меррик, граф Карр». Взгляни на дату рождения мужа.
Ответом ей был вопль ярости, вырвавшийся из глубины сердца Майры. Фейвор в страхе отступила. Майра скомкала свидетельство и разорвала его в клочки.
– Нет! Я этого не допущу. Все эти годы приносить жертвы, отказывать себе во всем, чтобы… Нет! Остров Макларена снова будет принадлежать Макларенам!
Джейми с застывшим и настороженным лицом осторожно двинулся вверх по лестнице.
– Все кончено, Майра, – сказал он.
– Нет, не кончено, – пыхтела она, взгляд ее широко раскрытых глаз был диким. – Не кончено. Должен быть какой-то способ… – Она обернулась к Фейвор. – Ты, подлая девка! Ты проклятие нашего клана!
Ее слова обрушились на Фейвор, словно град ударов. |