Изменить размер шрифта - +
) Значит в гараже, на верху…

Тоби. Да, в гараже, на верхней полке чертового морозильника.

Кармайкл. Догадываешься, что будет, если руки там не окажется?

Тоби. Думаю, мне будет очень хреново.

Кармайкл. А ты знаешь, что будет, если куча твоих черных друзей-малявок прибегут сюда помочь меня замочить?

Тоби. Ммм… Ты умрешь, а мы убежим, и всё закончится хорошо? Так что ли?

Кармайкл. Смешно. Нет, нет… Я, может, и умру, но, нет….

 

 

Кармайкл. Слушай, девочка моя? А как далеко до этого дома на Сикамор, 1280?

Мэрилин. Ммм, минут десять.

 

 

Кармайкл. Огонь доберется до бензиновых паров через сорок пять минут. Если я к этому времени не вернусь, этот номер взлетит на воздух и… ну, понимаете, да? Так, что я забыл? Лопатник, есть, ключи, есть, пушка, есть…

 

 

Кармайкл. Увидимся.

 

 

Тоби. Отдай..!

Мэрилин. Дай… Чёрт…

Тоби. Бросаешь как чертова… как придурочная…

 

 

Тоби. Ну, смотри, что ты наделала!

Мэрилин. Что я наделала?!!

Тоби. Чемодан!!! Можешь дотянуться до чемодана?

 

 

Тоби. Давай еще, еще давай! Тянись!

Мэрилин. Да тянусь я, господи, ты, боже мой!

 

 

Тоби. «У нас и холодильника-то нет!»

Мэрилин. Что, козел?! Послушай, я как раз сейчас пытаюсь что-то сделать!!!

 

 

Тоби (пауза). «Мы же марихуану продаём!»

 

 

Мэрилин. Да, черт побери, мы действительно толкаем марихуану! Мы её загоняем всем, кому не лень! Но мы не торгуем руками! И вообще ничего не знаем про то, как загоняют руки!

Тоби. Не надо мне про этого лживого ублюдка рассказывать! Даже не начинай. Это ты с ним первая захотела дело иметь!

Мэрилин. А ты хотел меня оставить наедине с этим дерьмом!!!

Тоби. Чего я хотел? Ты что, совсем идиотка? Это был наш единственный выход! Он ведь тыкал свой пестик нам в лицо и орал как помешанный: «Вы мне руку нигера подсунули!»

Мэрилин. Да, а ты зассал и ни слова ему не сказал поперёк!

Тоби. Кто зассал?! А что, ты думаешь, я должен был ему говорить, если он, блин, лживая сука, расист ублюдочный? Что мне надо было сказать чуваку, который с пушкой у моей рожи и у твоей и тычет в меня рукой какого-то нигера, как будто бы это чёртово куриное крылышко из проклятого Кентукки, а не рука?! Я собирался этот чувака уязвить, чтобы он не болтал ВСЯКОЙ РАСИСТСКОЙ ХРЕНИ и не оскорблял нас! Я собирался!

Мэрилин. Ну-ну.

Тоби. С этим сумасшедшим козлом это был наш единственно возможный выход из ситуции! Чтобы я вышел, раздобыл бы где-нибудь ружье, вернулся сюда и грохнул этого придурка! Пойми, этот парень не сексуальный извращенец, Мэрилин. Какая тебе разница, одна ты с ним или нет! Этот — хуже. Ампутант, чертов расист, ублюдочный дебильный псих со своей сраной рукой! Ты была бы с ним в безопасности, клянусь тебе! А я был бы, мать твою, рядом! А теперь мы оба, благодаря тебе, в чудовищной заднице!

Мэрилин. Так и я бы тоже могла достать ружье, прийти сюда и грохнуть.

Тоби. Дорогая, да ты не можешь ботинок до свечки докинуть с четырех футов! Ну, давай вон свечку загаси, а! Ну, давай!

 

 

Тоби. Ты молодец, детка…

Мэрилин. Он слишком тяжелый, Тоби, мы его вряд ли вообще подымем. И уж точно не докинем…

Тоби. Я имею в виду, дорогая, что мы можем попытаться открыть его, взять что-то оттуда и бросить…

Мэрилин (оставляет попытки что-либо сделать). Будешь еще издеваться, Тоби, и я…

Тоби.

Быстрый переход