|
— Да! Слава Богу! Ребята, почему вы вчера не брали трубку? Она уже на пути к вам. Уже на пути. Понял? Тебе нужно убрать Катю оттуда!
— Слишком поздно, и, полагаю, ты говоришь о сенаторе? О своем боссе?
— Босс, вот ведь херня. Да, Мэрилин Деккер наняла меня приглядывать за ее дочерью, но, черт, ты же знаешь Кэт. Как думаешь, долго я продержался прежде, чем стал ее парнем? Фигурально выражаясь… конечно.
— Конечно. Так это не ты сдал ее сенатору две ночи назад?
— Господи, нет. Если бы я это сделал, она была бы здесь еще вчера. Ты-то уж должен понимать.
Да. Хокинс понимал.
— Так что же тогда случилось? Или это просто газетный треп привел ее в Денвер?
— Если бы. — Алекс тяжело вздохнул. — Этим утром у сенатора Деккер была запланирована остановка в рамках политической кампании, но… Послушай, где вы? У меня есть кое-какие вещи, которые тебе нужно увидеть. Куча вещей.
— Ты знаешь переулок Стил Стрит? В четырех кварталах на север от галереи?
— Вы были там? В этом районе? Все это время? Проклятье. — Голос его звучал довольно уныло.
— В середине переулка есть дверь. Входной код девять-три-семь-один-восемь. Скитер изменит настройки биометрического сканера. Мы на одиннадцатом этаже. И осторожнее, у нас тут осада со стороны улицы: копы и морпехи. — Повесив трубку, Хокинс взглянул на Скитер. — Ну?
Она покачала головой и снова принялась вбивать что-то в телефон. Секунд через пять, широкая улыбка растянула ее губы. Она бросила ему мобильный.
— Дилан, это Кристиан, — сказал он. — У нас тут разверзнулся ад. Думаю, кто-то сильно жаждет заполучить мою задницу. Генерал Грант откопал какие-то имена, связанные с нашим последним назначением?
— Он сумел добраться до компании Западная Военная Корпорация, но потом уперся в стену. Что ты имеешь в виду под адом? Сенатор Деккер?
— И целый взвод морпехов, которых она, видимо, вытащила на утреннюю тренировку на Стил Стрит.
— Она притащила морпехов? — Судя по тону голоса, Дилану в это верилось с трудом. Проклятье, да даже сам Хокинс не верил в это, хотя и смотрел прямо на них.
— И десяток полицейских кортежей.
— Дерьмо. Я сначала позвоню лейтенанту Брэдли. По крайней мере, ты не окажешься в тюрьме… надолго.
— Я тоже не горю желанием осесть в долбаном карцере.
— Генерал Грант может их отозвать. Тебе останется сенатор.
— Чертовски верно.
— Господи, Хокинс. У меня полдня уйдет на то, чтобы отцепить сенатора от твоего зада.
— Ну, так и займись этим, пожалуйста.
— Просто сиди смирно. Им не пробраться на Стил Стрит.
— Дилан. Они уже на Стил Стрит. Они взяли под контроль старый грузовой лифт. С минуты на минуту мы услышим, как взвод штурмует лестницу, напевая «Из залов Монтесумы». Думаю, «сиди смирно» — это вообще не вариант в данной ситуации, разве что я придумаю, как приковать самого себя к батарее. «Избранные, гордые и смелые» двигают сюда, чтобы разорвать мне задницу, и, судя по масштабу атаки, именно так и будет.
Тишина, потом: «Где Скитер?». Очевидно, теперь Дилан действительно заволновался, и, откровенно говоря, Хокинс был насказано этому рад. Теоретически Стил Стрит была неприступна — практически тоже была, пока кто-то не завладел кодами и не смог пройти или обмануть сканеры. Это была внутренняя работа. Оставался только один вопрос — внутри чего она велась? Ответ мог быть только один — министерство обороны. Ни один человек со Стил Стрит не сдал бы охранную систему. |