Сумей она добиться согласия президента помочь ей – и дело было бы сделано. Она надеялась за ужином уговорить главу государства позволить ей использовать его имя для сделок при продаже ранчо. А может, и получить от него какую-то более конкретную помощь. Разумеется, проблемы Мадлен Веракруса не касались, однако почему бы ей не попробовать?
По мере того как проходило время – за супом подали салаты и главные блюда, – росло и удивление Рэнсома. Мадлен вела себя как опытный и искусный дипломат. Она глазом не моргнула, когда президент познакомил ее с Эскалантом, хотя прекрасно знала о его репутации. И с честью вышла из довольно щекотливого положения, в которое поставил ее Карлос, спросив, какого мнения придерживаются американцы о политическом режиме в Монтедоре. Рэнсом сначала даже думал прийти ей на помощь. Однако тут же успокоился, увидев, как спокойно и уверенно поставила она Эскаланта на место. Она вела себя поистине по-королевски – сидела, приятно улыбалась и, казалось, искренне наслаждалась беседой. О да, она необыкновенная женщина.
Точно так же сумела она обворожить и президента Монтедоры. По-видимому, сам не понимая, что делает, Веракрус дал ей разрешение воспользоваться его именем, для того чтобы продать ранчо. Бедняга даже опомниться не успел, как уже пообещал ей свою помощь, если возникнет такая необходимость. Рэнсом постепенно начинал думать, что если американское правительство сумеет вовремя распознать дипломатические способное мисс Мадлен Баррингтон, то со временем она сумеет стать одним из самых мощных орудий внешней политики Соединенных Штатов.
Когда подали кофе, Веракрус уже был совершенно покорен Мадлен, а Эскалант начал терять терпение.
– Но послушайте, – на сей раз Веракрус поймал руку Мадлен еще до того, как она успела увернуться, – неужели вы не останетесь погостить у нас в Монтедоре после продажи ранчо? Я хотел бы лично показать вам свою загородную виллу Она гораздо лучше, чем этот мавзолей.
– Весьма сожалею, сэр, но, боюсь, не смогу задержаться надолго, – ответила ему Мадлен. – Как только я продам ранчо, мне надо будет тут же отправляться домой.
– Что ж, посмотрим. – И Веракрус с заговорщическим видом сжал ее руку. – Как же это выходит – прекрасная, умная молодая женщина, а еще не замужем? Хотя понимаю – вам не просто найти мужчину себе под стать.
– Мисс Баррингтон помолвлена, – коротко бросил Рэнсом, хотя, честно говоря, он вовсе не считал Престона человеком «под стать» Мадлен.
– Помолвлена? Неужели? – удивленно протянул Веракрус.
По своему опыту Мадлен знала, что иногда лучше соврать, поэтому не колеблясь ответила президенту:
– О да. И мой будущий муж ужасно ревнивый… – Она попыталась вырвать руку из потной ладони Веракруса. Но это оказалось не так-то просто.
– Должен признаться, что мы, мужчины в Монтедоре, тоже очень ревнивы, – рассмеялся Веракрус. – Но мы отлично знаем, чего хотим, – и умеем добиваться этого! – воскликнул президент.
Мадлен опасливо покосилась в его сторону. Рэнсом не знал, то ли ему злиться на Веракруса, то ли искренне забавляться ситуацией. Эскалант нахмурился и громко кашлянул – ему явно надоела вся эта болтовня.
– Ваша светлость, – обратился он наконец к президенту, – мне очень жаль, но должен вам напомнить, приближается комендантский час. Думаю, вашим дорогим гостям тоже будет небезынтересно об этом узнать…
Не отрывая глаз от Мадлен, Веракрус чуть повернул голову в сторону генерала – единственная реакция на слова Эскаланта.
– Кроме того, ваша светлость, не забывайте, сегодня нам еще следует обсудить кое-какие важные дела, – не сдавался Эскалант.
Когда президент и на этот раз ничего не ответил, Рэнсом мог поклясться, что от злости Эскалант заскрежетал зубами. |