|
– Но я тоже получила письмо от «Э», и там было про Шона! Что он на «Фокси» с другой девушкой… с тобой!
– Девчонки… – с упреком произнесла Спенсер, не желая продолжать этот спор, и сдвинула брови. – Постойте. Когда ты получила письмо, Ханна?
– Сегодня вечером.
– Выходит… – Ария взглянула на Ханну. – Если в твоем письме от «Э» было сказано, что Шон на «Фокси» со мной, значит, «Э» видел нас. И тогда получается…
– Что «Э» тоже здесь. Ежу понятно, – съязвила Ханна.
У Спенсер сильнее забилось сердце. Все сходилось. «Э» был здесь, и это был Тоби.
– Пошли.
Спенсер повела их по узкой длинной галерее, которая тянулась до аукционного зала. Днем галерея, с ее низкими столиками в миссионерском стиле, портретами мрачных богатеев и скрипучими деревянными полами, характерными для старой Филадельфии, казалась тесной и душной, но по вечерам на столиках зажигали ароматические свечи, а деревянные панели украшали разноцветными фонариками. Когда девушки остановились под голубой лампой, их лица стали мертвенно-бледными.
– Повтори еще раз для меня, Спенсер, – медленно произнесла Ария. – В первом письме тебя предупредили, чтобы ты нам не рассказывала. Но что именно? Что ты получила письмо? Что «Э» – это Тоби?
– Нет… – Спенсер обвела их взглядом. – Я не должна была рассказывать вам то, что знаю. О Дженне.
Ужас отразился на их лицах. «Пора», – подумала Спенсер. Она собралась с духом:
– Правда в том, что… Тоби видел, как Эли поджигала фейерверк. Он знал это с самого начала.
Ария попятилась назад и наткнулась на столик. Фарфоровая вазочка покачнулась и, упав на пол, разбилась вдребезги. Никто не кинулся убирать осколки.
– Ты врешь, – прошептала Ханна.
– Если бы.
– Что значит, Тоби видел? – У Арии задрожал голос. – Эли сказала, что его там не было.
Спенсер сцепила руки.
– Он сказал мне, что видел. Меня и Эли.
Подруги в изумлении уставились на нее:
– В ту ночь, когда пострадала Дженна, я выбежала на улицу посмотреть, что происходит, и Тоби подошел к нам с Эли. Он сказал, что видел, как Эли… сделала это.
Спенсер знобило. Эта сцена так часто снилась ей в кошмарных снах, что уже казалась нереальной.
– Эли перешла в наступление, – продолжала Спенсер. – Она сказала Тоби, что тоже видела, чем он занимается… чем-то ужасным… и собирается рассказать об этом. Но не расскажет, если Тоби возьмет вину на себя. Убегая, Тоби сказал: «Я тебя достану». Но на следующий день во всем сознался.
Спенсер потерла затылок. Произнеся все это вслух, она снова перенеслась в ту роковую ночь. Она чувствовала сернистый запах зажженного фейерверка, аромат свежескошенной травы. Она видела Эли с конским хвостом светлых волос, в жемчужных сережках-капельках, которые ей подарили на одиннадцатый день рождения. Слезы подступили к глазам.
Сглотнув, она продолжила:
– Во втором письме «Э» написал: «Вы причинили мне боль, поэтому я сделаю больно вам», – и обещал появиться в самый неожиданный момент. |