— Я делаю это не из корысти, а по совершенно иным соображениям, — покачала головой Тесса.
— Ну что ж, очень хорошо, — встряхнул головой герцог. — Тогда я готов предоставить вам всю необходимую информацию для успешного поиска подходящей кандидатуры.
Так вот оно что! Он хочет найти подходящую партию для своей сестры!
— Я крайне польщена, но все же боюсь, ваша мать станет возражать против того, чтобы я занялась замужеством леди Джулианны.
— Вы меня не поняли, — снова нахмурился герцог. — Речь идет вовсе не о моей сестре.
Боже, она жестоко ошиблась! А ведь дядюшка Джордж всегда предостерегал ее от поспешных предположений.
— Так кто же будущая счастливая невеста, ваша светлость?
Уголки его рта тронула улыбка.
— Если бы я это знал, то не обратился бы к вам за помощью.
Тесса мысленно ахнула от осенившей ее догадки.
— Так вы хотите, чтобы я нашла невесту вам?
— Именно так.
Никогда еще ни один мужчина, не говоря уж о герцоге, не просил ее о такой услуге.
— Но ведь вы самый завидный жених Англии! Зачем вам моя помощь?
— Найти подходящую кандидатуру на ярмарке невест очень и очень непросто, к тому же это часто бывает делом случая. Поскольку я не привык полагаться на случайности, я решил обратиться за помощью к профессионалу в этом деле.
Тесса догадывалась, что герцогу надоело подбирать дамские носовые платки и веера.
— В этом деле немалую роль играет удача. Я всего лишь расширяю возможности для тех, у кого выбор невелик, — улыбнулась она. — У вас же ситуация прямо противоположная.
— Количество возможностей и широта выбора не имеют значения, — вздохнул герцог. — Для меня крайне важно сделать правильный выбор. В этом и состоит моя проблема.
— Не понимаю…
— Вы читаете газеты, мисс Мэнсфилд?
— Мне известно ваше положение. Это причиняет вам неудобство?
— С такой славой я не смею второй раз пригласить даму на танец из страха, что уже на следующий день в скандальных газетах появится объявление о моей помолвке с ней.
— Да, это действительно проблема. Если не сочтете за бестактность, могу я узнать, почему вы решили жениться именно сейчас?
Побарабанив пальцами по подлокотнику, он сказал:
— Недавно я привел в порядок все свои дела.
— Какие дела? — прищурилась Тесса.
— Что, простите?
— Прежде чем браться за ваше дело, я сначала должна убедиться в том, что вы надежный и порядочный человек.
Тессе было отлично известно о его репутации распутника, но ей хотелось уколоть его.
Взглянув на нее из-под полуопущенных черных ресниц, герцог сказал, понизив голос:
— Вам часто приходилось приглашать непорядочных мужчин в свою гостиную, мисс Мэнсфилд?
— О, разве вы не видели целую очередь из них возле дверей? — с ироний отозвалась она. — Просто диву даешься, как много мошенников, негодяев и распутников хотят заключить брак с добропорядочной девушкой из хорошей семьи.
Герцог улыбнулся.
— Вы всегда настроены так саркастически, мисс Мэнсфилд?
Ему почти удалось переключить разговор на другую тему, но Тесса не поддалась.
— Насчет ваших дел? — переспросила она.
Улыбка тотчас погасла на его лице.
— Около десяти лет назад я унаследовал большое количество долгов, и вот теперь поместье наконец очищено от них. Некоторые могли бы счесть мое решение отложить женитьбу при таких обстоятельствах безрассудным. |