Изменить размер шрифта - +

— Оклахома-Сити подвергся серьезному воздействию, — задумчиво проговорил Унгер-старший. — Это было очень значительное событие.

— Мы не были внутри Оклахома-Сити — и вообще, там ведь все погибли, разве не так?

— Не все. Едва ли больше, чем половина.

— Этого мы уже не видели. Мы наблюдали только за начальной стадией эф-шесть. Мы — то есть бригада… им хотелось проследить ураган с самого начала, из научных соображений, чтобы лучше понять его.

— Понять, вот как? Что-то не похоже! А знают ли они, почему ураган остановился так внезапно, сразу же после Оклахома-Сити?

— Нет. Я не знаю, удалось ли им понять это. Сомневаюсь, что они это поняли.

Алекс уставился на отца. Этот разговор не вел ни к чему. Он не знал, что говорить этому человеку. У него не осталось ничего, что он мог бы сказать ему — не считая отвратительной новости о том, что он находится на пороге смерти и кто-то из семьи должен присмотреть за ним, пока он умирает, в основном по формальным соображениям. И он не хотел, чтобы это вынуждена была делать Джейн. А кроме нее, отец был последним, кто оставался.

— Ну что ж, — проговорил Унтер-старший. — Я ждал, когда ты снова вернешься сюда, обратно к рассудку и здравому смыслу.

— Я вернулся, papб.

— Я пытался тебя отыскать. Без особого успеха, поскольку твоя сестра прятала тебя от меня.

— Она, э-э… Не могу сказать ничего в ее защиту, papб. Хуанита ужасно упрямая.

— Дело в том, что у меня для тебя хорошие новости, и именно поэтому я и хотел поговорить с тобой. Очень хорошие новости. Очень хорошие медицинские новости, Алекс.

Алекс хмыкнул. Он снова развалился в своем кресле.

— Вряд ли я сумею сам рассказать тебе все подробности, но мы уже некоторое время выплачиваем доктору Киндшеру предварительный гонорар, так что, как только я услышал, что ты вернулся, я тут же вызвал его.

Он провел рукой над линзой, вделанной в поверхность его письменного стола.

Доктор Киндшер вошел в кабинет — у Алекса было сильное подозрение, что доктора уже некоторое время держали в ожидании за дверью. Это было просто вопросом медицинского этикета, способом определить, чье время является более ценным.

— Здравствуй, Алекс.

— Здравствуйте, доктор.

— Мы получили из Швейцарии новые результаты касательно твоего генетического сканирования.

— Я думал, вы уже несколько лет как забросили этот проект.

Доктор Киндшер нахмурился.

— Алекс, это ведь совсем не простое дело — целиком отсканировать человеческий геном, вплоть до последних сантиморганов. Сделать это для конкретного индивидуума — весьма сложная задача.

— Нам пришлось распределить ее по субподрядчикам, — пояснил Унгер-старший. — Разделив на мельчайшие кусочки.

— И мы нашли один совершенно новый «кусочек», как выразился мистер Унгер, — подхватил доктор Киндшер, лучась удовлетворением. — Весьма необычно. Весьма!

— Что же это?

— Выяснилось, что у вас нестандартный тип мукополисахаридоза в хромосоме 7-0-22.

— Это можно сказать по-английски?

— Прошу прощения, Алекс, но оригинал лабораторного отчета написан на французском.

— Я имел в виду — скажите мне, что это означает, доктор, — охрипшим голосом проговорил Алекс. — Выдайте мне ваше экспертное заключение.

Алекс взглянул на доктора. Потом перевел взгляд на отца. Потом опять на доктора. На этот раз это была не шутка, не какие-нибудь обычные увертки, сопровождаемые наукообразной тарабарщиной и дюжиной уклончивых прогнозов.

Быстрый переход