Но, судя по поведению Олтмена, мне будет трудно ввернуть даже словечко.
— Кстати, в тот день тебе звонила не Арлен Доннер, — сказал я как можно добродушнее.
— А кто? — удивился Олтмен.
— Секретарша Джорджа Блума. Она, по существу, еще ребенок, но Джордж ей доверяет.
— Еще одна постельная подружка-малолетка! — презрительно заметил Тео.
— Вот именно, — кивнул я. — Ей взбрело в голову, что наша встреча в доме Флер поможет узнать, что в тот вечер случилось с Флер на скале и почему.
Все вроде бы шло прекрасно, но затем я наткнулся на нескрываемую враждебность в его взгляде.
— По-твоему, я идиот? — зарычал Олтмен. — Так я и поверил, что какая-то девчонка придумала все это своей хорошенькой головкой! Она звонила не иначе как по приказу Джорджа Блума! Выкладывай, почему Блуму так важно свести нас!
Я беспомощно пожал плечами.
— Ты знаком с парнем по имени Терри Вуд?
— Нет.
— Он — свободный фотограф и той ночью прятался на скале, фотографируя Флер, когда ее вытянули наверх.
— Я этого не знал. — Олтмен насторожился, опасаясь подвоха. — А почему ты о нем спрашиваешь?
— Так, просто поинтересовался, — сказал я. — Может, все-таки пропустишь стаканчик, Тео?
— Нет! — Несколько секунд он напряженно о чем-то думал. — И долго этот фотограф просидел там, прежде чем нашли Флер?
— Не знаю, — устало ответил я. — Кажется, его никто не догадался спросить об этом.
— А что стало с фотографией?
— Негатив купил Джордж Блум за двести долларов.
— Плата за фотографию? — Голос режиссера опять сорвался на визг, и я ждал, что в любой миг вместе с ним сорвется мой рассудок. — Ага, значит, западня была расставлена, но не сработала!
— Тео! — простонал я. — Мне все еще непонятно, о чем идет речь. Ты меня так запутал, что я ничего не соображаю! Поэтому, будь другом, вставай с кресла и проваливай. Не уйдешь сам, выброшу тебя вместе с пистолетом!
Раздался звонок в дверь, и на меня одновременно обрушились все мои болячки. Олтмен бросил на меня тяжелый взгляд, затем быстро кивнул, очевидно одобряя собственное решение.
— Я не спешу, Рик, — тихо повторил он. — Я же сказал, что готов прождать хоть всю ночь. Подожду и пока ты встретишь посетителя.
Меня вызывал в холл непрерывный трезвон: кто-то жал большим пальцем на кнопку дверного звонка. И я решил, что говорить с Олтменом бесполезно. Лучше вернусь в Малибу и проведу ночь в доме Флер Фалез. Если доживу, конечно.
Монахана я уже видел и теперь по описанию отца узнал Майкла Линдермана. Высокий, с непослушной копной рыжих волос, падающей на лоб. Лицо злое, рот кривится в постоянной презрительной усмешке, а тревожно пустой взгляд ускользающих серых глаз словно говорит о том, что ничто на земле не заслуживает внимания, включая и их владельца.
— Вы — Холман? — Голос высокого посетителя звучал отрывисто и высокомерно.
— Да, — сказал я.
— Меня зовут Майкл Линдерман. — Он мотнул головой на маленького чернявого парня рядом. — С Шоном вы уже встречались, правильно?
— Верно, — вежливо кивнул я.
— У вас не такой уж крутой вид, Холман. — Майкл глумливо рассмеялся. — Во всяком случае, для наемного убийцы.
— Возможно, он бывает крут, только имея на руках все козыри, как вчера вечером, — зло бросил Монахан. |