Ее невольно посещали навязчивые видения – Хьюго и ее мать вместе в спальне. Конечно, она, сама того не желая, вынуждена была согласиться, что ее мать чем-то отличается от всех прочих женщин. Она не могла забыть, как Хьюго смотрел на Изабеллу, и понимала, что означает этот взгляд, какие чувства возникают у мужчины при виде Изабеллы.
Сестрички – Изабелла и Элеонор – просили ее рассказать им о Шотландии. Они относились к ней с благоговением, ведь их старшая сестра повидала столько земель и разных стран. Сначала она жила где-то далеко в графстве Лузиньян, потом вообще на краю света – в Шотландии, да к тому же уже была замужем.
Все это в глазах сестер поднимало ее на недосягаемую высоту.
Но самую младшую сестрицу, Элеонор, интересовала не только география.
– Скажи, а приятно ли быть замужем?
Джоанна смутилась:
– Милая сестричка, скоро ты сама все узнаешь.
– Да, скоро, – кивнула Элеонор. – Ведь я тоже вышла замуж!
– Не может быть! – воскликнула Джоанна в изумлении. – Ты еще малышка.
– Я не вру. Подтверди, Изабелла.
Изабелла мрачно склонила голову.
– Маргарет Биссет говорила об этом.
– Маргарет не следовало бы при вас распускать язык!
Изабелла поспешила защитить свою гувернантку:
– Она не виновата. Я так хорошо спряталась, что она не знала, где я.
– Значит, ты подслушивала? Какой стыд, Изабелла!
– Нас можно простить, – возразила Элеонор, – потому что это касается нас, а нам ничего не говорят.
– И что же ты слышала? – проявила внезапный интерес к судьбе сестренки Джоанна.
– Что кто-то по имени Уильям Маршал попросил моей руки, – с гордостью сообщила Элеонор, опередив сестру.
– Это означает, что он собирается жениться на ней, – пояснила Изабелла.
– Но тебе ведь нет еще и девяти!
– У него уже была прежде жена, и тоже маленькая девочка. Так сказала Маргарет, – продолжала Изабелла. – Должно быть, он помешан, говорит она, на девочках.
Сестры захихикали, но Джоанна прикрикнула на них:
– Прекратите! Нечего болтать ерунду!
– Это не ерунда. Уильяму Маршалу давно дали обещание отдать Элеонор, и вот он… теперь захотел получить обещанное. Как тебя раньше отдали Лузиньяну… но он вернул почему-то тебя обратно.
– Потому что женился вместо Джоанны на нашей матушке, – поделилась своей осведомленностью Элеонор. – Но так бы не случилось, если б наш отец был жив.
– Конечно, он бы не позволил… – поддержала сестру Изабелла. – Ведь он был король, а Лузиньян его подданный.
– А кто-то из вас помнит отца? – увела разговор в сторону Джоанна.
Элеонор кивнула:
– Я помню. Он всегда был злой и громко кричал. Маргарет рассказывала, что он иногда бросался на пол и грыз соломенные подстилки. Это помогало ему умерить свой гнев. Я пробовала так сделать несколько раз, когда была вне себя, но у меня ничего не вышло. Злость не проходила, а солома… она такая ужасная на вкус.
– Какой вздор ты несешь! – одернула ее Джоанна. – И вообще вы слишком разболтались! И перестаньте подслушивать разговоры взрослых!
– Это же так интересно! – резонно заметила Изабелла.
– Это неприлично. Особенно вам, сестрам короля. Вдруг вы услышите то, что для ваших ушей не предназначено?
Элеонор испугалась.
– А я не должна знать, что меня отдают Уильяму Маршалу?
– Вероятно. |