Изменить размер шрифта - +
Губерт де Бург с тревогой наблюдал за ним. Маленький Генрих уже давно превратился во взрослого Генриха, и управлять им становилось все труднее. К младшему брату король относился с непонятной для суровой души Губерта снисходительностью, и поссорить их было нелегкой задачей.

– А что скажешь ты, Верховный судья? – обратился вдруг к де Бургу король.

– Я скажу только то, что эрл Корнуолл обязан подчиняться воле короля, хотя это ему и не по нраву. Но я уверен, что эрл – преданный ваш слуга.

Генрих вздохнул облегченно. Его мудрый советник нашел и нужные слова и сказал их вовремя.

– Я не очень суров был с ним? – осведомился король, радуясь, что советник не подливает масла в огонь.

– Вы вели себя как приличествует вашему высокому положению. Истинно по-королевски.

Генрих взглянул на де Бурга, ожидая от него совета.

– А что дальше? Если он обратится в феодальный суд, а бароны решат, что он прав? Вынесут приговор, что за ним все права верховного сеньора?

– Нет у него права совершать подобные деяния. Именно потому, что ваш брат своим поступком нанес наибольший ущерб достоинству Вашего Величества, ему надо преподать хороший урок.

– Какой?

– Его надо схватить и поместить в темницу. Это убедит любой суд в том, что вы не потерпите никаких оскорблений вашего высокого сана, даже от брата.

– Ты прав, Губерт.

– Выслать отряд в погоню за ним?

– Да, пожалуйста. Став моим пленником, он, наверное, одумается.

Приказ был отдан, и королевские гвардейцы устремились за Ричардом. А младший брат короля, безжалостно погоняя лошадей, мчался во владения Уильяма Маршала, женатого на его сестре Элеонор. Он надеялся, что этот человек давно понял – пора положить конец всевозрастающей власти Губерта де Бурга.

 

Генрих ничего не решает сам – за него думает и действует Губерт, зловещая тень короля… нет, не тень, а истинный правитель Англии.

Ричарду не повезло. Уильяма Маршала он не застал на месте. Но сестра встретила его с радостными объятиями. Она так трогательно прижалась к нему, что у него на глазах выступили слезы. Ей было всего тринадцать лет, и она еще оставалась девственницей. Во всяком случае, так предполагал Ричард.

Ему было смешно видеть ее в роли хозяйки громадного замка с бесчисленным количеством слуг и вооруженной стражи. Она была так юна и тонка, как тростинка. Он едва не заплакал при виде сестры.

Элеонор распорядилась, чтобы ее брату приготовили лучшую комнату в замке для ночлега, а затем они начали разговор, торопливый, радостный, воистину родственный.

Она сказала, что ее муж скоро вернется, может быть, даже завтра. Его сестра Изабелла здесь, в замке, хотя супруг ее Гилберт де Клер сопровождает Маршала, и Ричард познакомится с Изабеллой за ужином.

Элеонор интересовали придворные новости. Как поживает сестричка Изабелла? Как прошла встреча Ричарда с братом-королем?

Он сказал ей, что Изабелла чувствует себя хорошо и что старенькая Маргарет Биссет по-прежнему при ней.

– А они нашли для Изабеллы мужа? – спросила девочка.

– Этим делом занимается король, – ответил Ричард.

– Надеюсь, у нее будет хороший муж, и ей не придется уезжать куда-то за море.

– Не всем так везет, как тебе, сестричка.

– Но тебе должно повезти. Мужчинам легче, им всегда везет.

– Но ты ведь не жалуешься на судьбу?

– Я редко вижу супруга, он обычно проводит много времени в Ирландии. Там у него владения. Но сейчас он в Англии… хотя я точно не знаю где.

Она выглядела растерянной, и Ричард вдруг тоже ощутил страх.

Он так надеялся на встречу с Уильямом Маршалом.

Быстрый переход