|
— Да, к сожалению. Наши военачальники, однако, прекрасно обучили наших союзников. По воле императора они вернулись в Кадеш, чтобы не оставить и следа своего присутствия в Ханаане и Амурру.
— Давайте поговорим об Амурру! Сколько раз вы утверждали, что правитель Бентешина во всем повинуется вам и больше не подчиняется Рамзесу?
— В этом заключается моя самая большая ошибка, — согласился Бадух — Действия египетской армии были замечательными. Вместо того, чтобы воспользоваться прибрежной дорогой, где нашими союзниками была подготовлена ловушка, они пошли в горы. Застигнутому врасплох правителю Амурру не оставалось ничего другого, кроме как сдаться.
— Сдаться, сдаться! — прогремел Урхи-Тешшуб. — У вас на устах только это слово! Какова была цель ваших действий? Ослабление египетской армии, уничтожение пехоты и колесниц. Вместо этого воины Фараона, уверенные как в своей силе, так и в непобедимости Рамзеса, понесли лишь незначительные потери!
— Я признаю мое поражение и не стараюсь скрыть его. Я был не прав, доверяя правителю Амурру.
— В карьере хеттского военачальника нет места поражениям.
— Речь идет не о поражении моих войск, а о неправильном воплощении плана, по внесению беспорядка в египетские провинции.
— Вы испугались Рамзеса, не так ли?
— Его силы были значительнее, чем мы предполагали. И потом, моя задача состояла в разжигании мятежей, я не должен был сражаться с египтянами.
— Иногда, Бадух, надо уметь действовать без подготовки.
— Я воин и должен исполнять приказы!
— Почему вы спрятались здесь вместо того, чтобы вернуться в Хаттусу.
— Я сказал вам, что мне понадобилось время на составление моего отчета. И у меня есть хорошая новость: благодаря нашим союзникам в Амурру, восстание вспыхнет снова.
— Вы витаете в облаках, Бадух…
— Нет… Дайте мне немного времени, и я сумею одержать победу.
— Вы больше не являетесь главнокомандующим хеттской армии. Таково решение императора: я теперь занимаю ваше место.
Бадух подошел к большому камину, где горели дубовые ветки.
— Мои поздравления, Урхи-Тешшуб. Вы приведете нас к победе.
— У меня есть еще одно сообщение для вас, Бадух.
Бывший главнокомандующий грел руки у огня, повернувшись спиной к сыну императора.
— Я слушаю вас.
— Вы трус.
Вынув меч из ножен, Урхи-Тешшуб вонзил его в спину Бадуха.
Правитель застыл в удивлении.
— Этот трус был еще и предателем, — сказал Урхи-Тешшуб, — он отказался признать свое поражение и угрожал мне. Ты свидетель.
Правитель поклонился.
— Взвали труп себе на плечи, отнеси в центр двора и сожги, не воздавая ему ритуальных почестей, которые полагаются воинам. Всех побежденных ждет та же участь.
Пока на виду у всех горел труп Бадуха, Урхи-Тешшуб натер свое тело бараньим жиром. Тем же жиром он смазал оси своей колесницы, которая должна была доставить его в столицу, чтобы возвестить о начале всеобщей войны против Египта.
Глава 30
Урхи-Тешшуб не мог и мечтать о более красивой столице.
Построенная на плато Центральной Анатолии, где степи перемежаются с ущельями и оврагами, Хаттуса — сердце Хеттской империи — выносила неистовость обжигающе жаркого лета и леденяще холодной зимы. Расположенный в горах город занимал площадь в 18000 акров на очень неровной местности, потребовавшей от строителей чудес мастерства. Хаттуса состояла из нижнего и верхнего города с акрополем, над которым возвышался дворец императора. С первого взгляда она представлялась огромным скоплением каменных оборонительных сооружений, в беспорядке примыкающих друг к другу. |