База, на которой его не беспокоили бы регистрация, техника безопасности и трудовое законодательство.
Площадку с казармами расширили и превратили сперва в док, а затем и в верфь. На дальней стороне пика, где когда-то стояла солнечная пушка, камень измельчили, добавили питательные вещества, на образовавшейся почве разбили парк. Весь планетоид накрыли куполом, под который закачали воздух.
На месте пушки Какара выстроил свой дворец. Даровая энергия позволила размахнуться на полную катушку. Антигравитационные генераторы удерживали на весу бесчисленные аркады и террасы, соединенные причудливыми мостиками, — мечту о полете, воплощенную в камень и сталь.
На одной из этих террас Джошуа Вольф в обличье образцового бармена: белый смокинг, черные брюки, обезоруживающая улыбка — вытер до блеска последний бокал и поставил на полку рядом с остальными.
Он стоял на веранде, выходящей к плавательному бассейну, искусно вырубленному в скальной породе и напоминающему извилистый лесной пруд. Справа зеленел роскошный парк, слева бурлил черно-серый промышленный центр Непенте.
Позади и выше располагался неохраняемый, как показалось бы стороннему взгляду, переход к многоэтажным апартаментам Джалона Какары и его жены.
Джошуа пробыл на Непенте уже месяц, но еще ни разу не видел нового хозяина.
— Эй, приятель! Как насчет обслужить? — Голос был одновременно грубый и заискивающий.
Говорил невысокий толстый человек в пиджачной паре, которую явно шили на заказ для кого-то более рослого, а потом кое-как укоротили.
— Доброе утро, мистер Ориц.
Толстяк посмотрел на Джошуа с холодным вниманием жабы, прикидывающей, насколько питательна будет данная муха.
— Ты меня знаешь?
— Да, сэр. В агентстве были настолько любезны, что описали мне главный персонал мистера Какары.
— Первая ошибка, Тейлор. Ты ведь Тейлор, верно? Я — не персонал. Я — друг мистера Какары. Вот и все.
Холодный взгляд выждал, не появится ли на лице слушающего недоверия, скользнул в сторону и снова вернулся.
Вольфа предупреждали насчет Джека Орица. Друг, он, может, и друг, если так считает Какара. Он также обеспечивает безопасность магната и, как многие временщики, страдает ярко выраженной манией преследования. Одна из горничных сказала, что Орица звали не Джеком, но он сменил имя, чтобы носить снабженные монограммами костюмы с хозяйского плеча.
— Прошу прощения, сэр.
— Пить еще рано?
— Солнце уже встало, сэр. И я на рабочем месте. Что вам предложить?
— Знаешь, как делать «Ледяного гиганта»?
— Да, сэр.
Вольф взял пять бутылок из холодильника, отмерил из каждой в бокал с двойными стенками, потом открыл еще шкафчик. Вытащил резиновые перчатки, взял фляжку, откупорил ее, щипцами бросил в коктейль что-то лиловое и шипящее. Из бокала взметнулась молния, потом все окуталось клубящимся туманом.
Джошуа с поклоном водрузил бокал перед Орицем.
— Неплохо, — произнес тот без малейшего намека на одобрение. — Смешай себе чего ты там пьешь.
Это было не предложение, а приказ. Вольф налил себе кофе.
— Не пьешь на работе?
— Я вообще не пью, сэр.
— Вот еще один завязавший.
— Нет, сэр. Никогда и не начинал.
— Как же ты стал барменом? — спросил Ориц. |