Изменить размер шрифта - +
  Он  один  врач  на
весь город, а судья Бенкса очень плоха .. Он послал меня. Пожалуйста,  идите
к нему. Он очень, очень просит.
     - Как человек к человеку, я, пожалуй, пойду и осмотрю его, как  человек
человека, - говорю я, кладу к себе в карман флакон "Настойки для Воскрешения
Больных" и направляюсь в гору  к  особняку  мэра.  Отличный  дом,  лучший  в
городе: мансарда, прекрасная крыша и две чугунные собаки на лужайке.
     Мэр Бэнкс в постели; из-под одеяла торчат только бакенбарды да  кончики
ног. Он издает такие утробные звуки, что,  будь  это  в  Сан-Франциско,  все
подумали бы, что землетрясение, и кинулись бы спасаться в парки.  У  кровати
стоит молодой человек и держит кружку воды.
     - Доктор, - говорит мэр, - я ужасно болен. Помираю. Не можете ли вы мне
помочь?
     - Мистер мэр, - говорю я, - я не могу назвать себя  подлинным  учеником
Эс Ку Лаппа. Я никогда не изучал в университете медицинских наук и пришел  к
вам просто, как человек к человеку, посмотреть, чем я могу помочь.
     - Я глубоко признателен вам, - отвечает больной. - Доктор  Воф-Ху,  это
мой племянник, мистер Бидл. Он пытался облегчить мою боль, но безуспешно.  О
господи! Ой, ой, ой! - завопил он вдруг.
     Я кланяюсь мистеру Бидлу,  подсаживаюсь  к  кровати  и  щупаю  пульс  у
больного.
     - Позвольте посмотреть вашу печень, то есть язык,  -  говорю  я.  Затем
поднимаю ему веки и долго вглядываюсь в зрачки.
     - Когда вы заболели? - спрашиваю я.
     - Меня схватило... ой, ой... вчера вечером, - говорит мэр. - Дайте  мне
чего- нибудь, доктор, спасите, облегчите меня!
     - Мистер Фидл, - говорю я, - приподнимите-ка штору.
     - Не Фидл, а Бидл, - поправляет меня молодой человек.  -  А  что,  дядя
Джеймс, - обращается он к судье, - не думаете ли вы, что вы могли бы скушать
яичницу с ветчиной?
     - Мистер мэр,  -  говорю  я,  приложив  ухо  к  его  правой  лопатке  и
прислушиваясь,   -   вы   схватили   серьезное   сверхвоспаление   клавикулы
клавикордиала.
     - Господи боже мой, - застонал он, - нельзя ли что-нибудь втереть,  или
вправить, или вообще что-нибудь?
     Я беру шляпу и направляюсь к двери.
     - Куда вы? - кричит мэр. - Не покинете же вы  меня  одного  умирать  от
этих сверхклавикордов?
     - Уж из одного сострадания к ближнему, - говорит Бидл, - вы  не  должны
покидать больного, доктор Хоа-Хо...
     - Доктор Воф-Ху, - поправляю  я  и  затем,  возвратившись  к  больному,
откидываю назад мои длинные волосы.
     - Мистер мэр, - говорю я, - вам осталась лишь одна надежда. Медикаменты
вам не помогут. Но существует другая сила, которая  одна  стоит  всех  ваших
снадобий, хотя и они стоят недешево.
     - Какая же это сила - спрашивает он.
     - Пролегомены науки, - говорю я. -  Победа  разума  над  сарсапариллой.
Вера в то, что болезни и страдания  существуют  только  в  нашем  организме,
когда вы чувствуете,  что  вам  нездоровится.
Быстрый переход