- Нет, далматинцы белые с черными пятнами, - поправил ее Саймон. Тут он вспомнил, что поправлять людей не стоит… - Я просто хотел сказать, что они обычно такие, но иногда может быть и наоборот…
- Хороший мальчик, - сказала Кэти со слезами на глазах. Они столько хорошего привили детям и ради чего? Чтобы все пошло прахом с их бездельниками-родителями?
- Ты что, плачешь? - спросила Мод.
- Вроде того. Люди в моем возрасте иногда плачут просто от избытка чувств… - сказала она, вытирая нос.
- Наша мама плакала так же в больнице. И она тоже не понимала почему, - утешила Мод.
- Но в ее состоянии это было понятно - у нее были расшатаны нервы. - Саймон пытался быть справедливым.
Кэти не думала, что так сильно будет по ним скучать. Было невозможно представить себе, что эти дети принадлежат этой нелепой паре - Кену и Кэй.
- Пойдемте, дети. Надо отвести Хувза на прогулку. Хотя он и не моя собака, но я чувствую, что он ко мне очень привязался. Даже несмотря на то, что я здесь не живу.
- Ну, это будет скорее не прогулка, а ковыляние, - сказала Мод и побежала за поводком. Они гуляли по району, рассказывая людям, которых они встречали, о своем замечательном щенке. А он носился вокруг них и путался под ногами.
- Я никогда не думал, что у нас будет собака… Может быть, только поиграть с чьим-то псом… Но чтобы он жил у нас… - сказал Саймон, когда настала очередь Мод вести пса.
- Конечно! Он всегда будет вашим. Неважно где, в каком доме. Важно, что он принадлежит вам.
Саймон с грустью посмотрел на нее.
- Ну почему ты говоришь так?
Кэти пожала плечами:
- Ты знаешь почему.
- Теперь знаю, - сказал он, и взгляд его стал снова мрачным.
Тут к ним подошла Мод и удивленно посмотрела на обоих.
Саймон начал говорить очень медленно и отчетливо:
- Наш отец вернулся из своих скитаний, а мама выписалась из психиатрической больницы. Поэтому скоро нам придется уехать от Мотти и его жены. Мы вернемся домой, а Хувза придется оставить.
Мод смотрела на него так, словно не верила своим ушам.
- Надо называть жену Мотти Лиззи, - поправила она. Наступила тишина.
- Твоя очередь вести Хувза, - напомнила Мод.
- Не хочу, Мод. Спасибо… - ответил Саймон и повернул к дому.
Он шел опустив голову. Кэти не остановила его. Она знала, что ему тяжело, но он пытается не показывать, насколько расстроен.
- Неужели нам и правда придется покинуть этот дом и вас с Нилом? - Мод была бледная, как никогда.
- Не «покинуть», - ответила Кэти. - Настоящие друзья друг друга никогда не покидают. Вы вернетесь к родителям, и кто знает, может быть, удастся забрать с собой Хувза.
- Ты ведь не знаешь маму, не так ли?
- Нет, только по разговорам.
- Ее нервы не выдержат, если дома будет Хувз, - грустно сообщила Мод.
Марселла о чем-то напористо разговаривала с Рики, но при появлении Тома ее лицо просияло.
- Ты никогда не догадаешься, что собирается сделать Рики! - воскликнула она.
- Расскажи.
Том страшно устал. Мать совсем загрузила его, а бездействие отца нагоняло тоску. Он боялся, что у него не получится испечь особенный хлеб к завтрашней презентации. Потом ему позвонила по мобильному Кэти. Она рассказала, что Полумесяц Джарлата погрузился во мрак, все ходят грустные, и единственным существом, сохраняющим хоть какой-то настрой, оказался черный щенок, который написал ей в ботинок.
- Я просто хотела спросить, у тебя-то хоть не все плохо?
- Приезжай и присоединяйся к нам. Мы можем зайти в книжный магазин в торговом центре, например, - предложил он.
- А это удобно? Меня ведь никто не приглашал.
- Да ладно! Когда будем в пути, я скажу им.
- Том! Не смотри… - предупредила Марселла. |