Изменить размер шрифта - +
Он был просто шикарный мужчина, старше ее. Ему нравилось гулять с ней. А потом она снова шла в школу. Моя бедная старенькая мама думала, что таким образом она пытается заняться чем-то вроде самообразования. Чтобы Тедди, его вроде так звали, считал, что она девушка из более светского круга. Но я говорила, что для этого поздновато. Конечно, не сработало, но для него это было неважно. Тедди! Я совсем забыла о нем за столько лет.

Кэти стало интересно, правда ли с Джеральдин все так и было. Она снова вернется к этому рано или поздно, а сейчас они с Сарой собрались вести детей к их родителям. То, что она сказала матери, было правдой. Она очень мало знала о той женщине, гламурной, холеной, самостоятельной, принимающей в подарок дорогие часы и машины от женатых мужчин. Она даже не знала, как Джеральдин захочет справить свое сорокалетие.

На этот раз чай уже был готов как раз к их приходу. Кэй разливала его дрожащими руками из огромного чайника. Кеннет, кажется, сейчас значительно больше, чем раньше, сознавал свою безответственность и даже понял, по какой причине им не вернули детей сразу. Он решил, что ему надо показать себя с лучшей стороны.

- О, две очаровательные леди и мои любимые детки! Я так рад! - начал он.

Дети испуганно посмотрели на него. В этот раз все было как-то более эмоционально.

Первой заговорила Сара:

- Можем мы обсудить кое-какие вопросы?

- Конечно, дорогая… Все, что угодно…

В этот момент в комнату вбежала Кэй.

- Я испекла булочки! - торжественно произнесла она.

- Но, мама, ты не… - начал было Саймон, но Кэти так посмотрела на него, что он прервался на полуфразе. Кэти посмотрела на крошечные булочки, купленные в магазине, которые бедная женщина пыталась выдать за свои, чтобы хоть как-то показать, что у них нормальный дом. У нее комок подкатил к горлу. Кэй родила Саймона и Мод девять лет назад, они должны были все-таки что-то значить для нее, несмотря на помутнение рассудка. Когда они навещали ее в больнице, она выглядела настолько жалко, что невозможно было представить, что она вернется домой.

- Ваш племянник Нил рассказал мне вчера о некоторых ваших финансовых вопросах, - сказала Сара. - Его отец обещал уладить дела насчет залога за дом.

- Это очень мило со стороны Джока, это все проблемы решает, - кивнула Кэй.

- Он дал мне эти цифры. Сумма будет потрачена на одежду детям, книги, школьные принадлежности, проездные билеты на автобус и прочее. И еще, само собой, эти расходы включают работу миссис Барри, которая будет приходить три раза в неделю, и садовника, он будет работать полдня в неделю. Они помогут привести дом в порядок.

- Звучит просто чудесно! - произнес Кеннет.

- А сколько, как вы думаете, будет выделять Уолтер на домашнее хозяйство? - Лицо Сары приняло такое выражение, словно она заранее знала, что задает абсолютно ненужный вопрос.

- О, у бедного Уолтера никогда нет денег! - усмехнулась его мать.

- А как же его комната и питание? В конце концов, он ходит на работу и должен зарабатывать хоть на это, - начала свирепеть Сара.

- Он довольно беден, потому что только иногда подрабатывает у Кэти и Тома… Вернее, в компании по доставке еды, - подсказала Мод.

- Вообще, у него должен быть еще какой-то источник дохода, - произнесла Кэти тоном, не оставляющим права сомневаться в ее словах.

Сара подняла на нее глаза и улыбнулась. Она была очень мила, а ее смешные рыжие волосы и огромные ботинки оставались как-то за кадром.

- Ну вы же можете сдать его комнату? - Глаза Сары стали хитрыми.

- О нет! Это же комната нашего мальчика! - ответил Кеннет. - В конце концов, он оставил записку насчет его комнаты. - И он протянул Саре записку без конверта.

«Дорогая Сара, я прошу прощения за то, что не смогу быть здесь сегодня, чтобы встретиться с вами. В прошлый ваш приезд жена моего брата пыталась убедить вас, что я не хочу показывать свою комнату.

Быстрый переход