Изменить размер шрифта - +

- Да я просто торопилась.

- Конечно, ты торопилась. А теперь будешь ходить с пластырем. Отличная реклама для компании, - веселилcя он, перевязывая ей палец. - Иди-ка в комнату, успокойся.

- Но я и так не волнуюсь, - ответила она.

- Ты - нет, а я - да. Иди.

- Тогда ты и иди, старушка-наседка, - посоветовала Кэти.

- Тебе еще нужно остановить кровь, - важно сказал он.

Они оба очень любили сидеть в комнате на диване, который обшила для них Лиззи. Кэти положила ноги на низенький столик, по которому были разбросаны модные кулинарные журналы.

- Когда-нибудь мы найдем время прочитать их, - произнесла она.

- Тогда все эти рецепты будут уже не в моде, - ответил Том.

Было очень приятно сидеть просто так и смотреть на сверкающие тарелки на полках, готовые занять место на столах самых великолепных домов. Джо как-то сказал, что их можно продавать с аукциона. Они думали об этом не раз.

- Мне кажется, он довольно неохотно платит налоги, хотя вряд ли ворует, - заметил Том.

- Конечно нет! - перебила его Кэти.

Один из друзей Мотти занимался коврами, поэтому у них был замечательный ковролин на полу.

- А что мы будем делать с Джеймсом? - спросил Том.

- Мы уже делали копченую рыбу и цыпленка табака….. Я бы предложила что-нибудь более острое, яркое, - ответила Кэти.

- Пармский окорок с инжиром для начала… Потом, может, бифштекс в сметанном соусе с грибами? - задумался Том.

- Нет. - Кэти помотала головой. - Ему для начала надо что-то попроще. С этим бифштексом столько возни.

- Возни станет меньше с того момента, как ты скажешь ему, что можно снять кастрюлю с огня… Видимо, он раньше не понимал, представь себе. - Том явно увлекся.

- Я вот подумала, у него дети есть? - вдруг спросила Кэти.

- А почему ты вдруг заговорила об этом? - заинтересовался Том.

- Да не знаю… Забавно просто… Возникло ощущение, что он готовит все это не для того, кто ему нравится… Скорее для какого-то более юного создания, которому он хочет что-то доказать.

- Я не знаю, с чего ты это взяла. Может, стоит принести хрустальный шар, когда мы следующий раз пойдем к нему? - Том всегда считал, что женщины все усложняют, но это было просто смешно.

- Нет, ты подумай об этом. Ты же знаешь, как это бывает. Он делает это, чтобы позаботиться о ком-то, хотя это для него сложно, потому что он очень нерешительный.

- Тогда почему, если ты сама достаточно раскованная, ты его об этом не спросила? - не унимался Том.

- Не могла, - ответила она. - Я столько времени учила вежливости и такту Саймона и Мод, что просто глупо самой нарушить эти принципы. Это значит изменить свою сущность.

- Хорошо, больше ни слова. Но я все же буду наблюдать за ним.

- А что мы предложим ему на десерт? - спросила Кэти. - Пудинг?

- Мороженое, - предложил он.

- Хорошо. Тогда нужно будет ему об этом сказать. Пойдем, Том, отдохнули - пора за работу.

Она встала и пошла на кухню за телефоном.

Джеймс Берн протестовал сразу против всего, но уломали его довольно быстро.

- Звучит так, словно это куплено в магазине, - отнекивался он.

- Но послушайте, мы хотим научить вас разделывать окорок и правильно нарезать инжир…

- Но это так… так…

- Это отличное угощение. Мы вас еще научим делать соус.

- И она подумает, что я купил мороженое в кулинарии! - возразил он.

Итак выяснилось, что это она.

- А вы потом честно расскажете ей, как вы это все готовили, и это будет очень забавно, - посоветовала Кэти.

Голова ее была забита самыми разными мыслями. Она не хотела, чтобы этот бухгалтер вдруг начал отказываться от идеально продуманного меню.

У нее болел палец, а душа болела за Саймона и Мод. Фредди Флинн и его жена попросили ее организовать ужин, а Ханне Митчелл она задолжала обед.

Быстрый переход