Изменить размер шрифта - +

- Тогда, может, я закончу ее за тебя? - спросила она очень тихо.

- Не надо войны, Кэти.

- Конечно нет. Я думаю, фразу можно было бы закончить так: «Мы даже думать не могли, что скорее ты попросишь меня отказаться от всего, что есть у меня в жизни - работы, целей и прочего, чем я предположу, что ты это сделаешь». Разве не так?

- Это еще нужно обсуждать и обсуждать, - сказал он.

- Да, ты прав, - согласилась она, и они пошли спать. Они лежали так, что даже не касались друг друга. И Кэти хотела проспать тот момент, когда рано утром он уйдет, чтобы не слышать его обещания отвести детей в школу.

Том был в отличном настроении - его отец несомненно шел на поправку. Мама уже успела пожалеть о том, что так опрометчиво сказала тогда, но ведь она была в шоке. Риорданы прислали письмо, что все, на что был выставлен счет, входило в стоимость заказа, и они оплатят его сегодня же. Потом пришла весточка от Марселлы о том, что она знает от Шоны о сердечном приступе мистера Физера, она передавала привет и надеялась, что он скоро поправится. Это были хорошие новости. Плохая новость состояла в том, что Марселла просила не общаться с ней какое-то время. Так же огорчало, что никаких вестей не было от Джо Физера, чей отец едва не умер недавно. Том сказал Джеймсу Берну, что мистер Риордан, отец малыша, хочет заплатить за организацию крестин наличными, что совершенно не обрадовало бухгалтера.

- Печально слышать, - жестко сказал он.

- Да я понимаю, Джеймс, но что мы можем сделать?

- Мы выписали им счет-фактуру и должны выдать квитанцию, когда получим деньги.

- Ну, предположим…

- Вы меня слушайте, а не предполагайте, - отрезал Джеймс.

- Мистер и миссис Риордан, я надеюсь, мы сделали все хорошо?

- Нам понравилось, - ответила жена

- Да, это было выше всяких похвал, - добавил муж.

Том ничего не сказал. Ему просто не хотелось больше видеть этого человека.

- Бухгалтер сообщил, что предпочтительнее было бы, чтобы вы расплатились чеком.

- Уверен, иногда люди предпочитают наличные, чтобы избежать четкой платы по прейскуранту.

- Чего нам очень не хотелось бы, - сказал Том, ни на секунду не отводя от них пристального взгляда.

- Конечно нет.

- Тогда пойдемте в бухгалтерию, и вы выпишете чек.

Ларри Риордан согласился. Он, очевидно, ужаснулся тому, что придется оставить Тома одного, ведь он может начать рассказывать всякие сказки.

Том достал калькулятор и приходную книгу.

- Так, вино включено в счет, такси и другие дополнительные расходы оплачены, всего лишь небольшой вопрос… Вы уверены, что у вас указана правильная сумма? Вы видите, ваша официантка посчитала тарелки и…

- Моя жена сказала, что это ошибка, что гостей было больше пятидесяти.

- И на сколько больше? - спокойно спросил Том. Его глаза были холодными, словно стеклянными.

- Она думает, никак не больше восьмидесяти.

- Замечательно, - сказал Том и выписал квитанцию.

Вернувшись в Стонифилд, он включил запись Лу Рида, которую любил потому, что она всегда доказывала ему: жизнь других людей не менее запутанна, чем его собственная. Кто-то позвонил в домофон. Он ответил - это была Марселла.

- У тебя же есть ключи, - тихо произнес он в трубку.

- Я пока не буду ими пользоваться, пока… - Ее голос слегка прерывался.

- Пока что, Марселла? - спросил он все так же тихо.

- Пока ты не захочешь, чтобы мы поговорили. - Она нажала кнопку, но не вошла. - Я действительно намереваюсь с тобой поговорить, - решительно сказала она.

- Хорошо. Я буду ждать тебя все время - дни, часы, минуты, секунды… Сколько бы ни пришлось…

- Ты знаешь, я знаю… ты знаешь, пройдет очень и очень много времени, - сообщила она.

- Марселла, так ты собираешься заходить или нет? - Он все же на что-то надеялся.

Быстрый переход