- Том был весьма удивлен.
- Ужасные дела творятся, ой ужасные!
- Я думаю, у него все хорошо. Кэти, моя сотрудница, встречала его в течение лета. Он собирался проведать нас, но в самый последний момент не смог.
- Я и не ожидал, что нога этого человека еще ступит туда после всего того, что тут произошло.
- Боюсь, что я не в курсе. А что, собственно, произошло? - произнес Том.
- Если вы не возражаете, я расскажу.
- Пожалуйста. - Том был мягок, но настойчив.
- Его сын Фрэнки приехал и повесился тут, прямо в этом помещении. Он не проработал тут более ни дня.
Кэти поехала на рынок; это был как раз тот момент, когда все покупали подарки на Рождество, поэтому пришлось продираться сквозь толпу. Но большинство киосков и лавочек не выглядели подходящим местом для размещения их рекламы. Возможно, тут были общественные доски для объявлений на углах домов. Она прошла весь рынок насквозь и в конце увидела магазинчик со всякими безделушками. Войдя, тут же наткнулась на замечательную чашу для пунша, на которой была выгравирована какая-то надпись.
Она гласила: «Кэтрин Мэри Скарлет - награда лучшей».
- А сколько это стоит? - шепотом спросила она у лавочника.
- Ни одного фунта серебром, а так сколько дадите, - ответил он.
- Что? - переспросила она. - Тридцать? Двадцать?
- Неважно. Главное, что вы с этим собираетесь делать?
- Не знаю.
- А это уже неважно, - сказал он.
И она забыла о том, что ищет место для рекламы.
Джеральдин лично зашла в редакцию газеты и принесла свою небольшую статью о «Скарлет-Физер». Все было готово. Гарри - старый знакомый. Она знала его, кажется, всю жизнь, и он был у нее в долгу за то, что она достала ему телефоны нескольких политиков.
- О, Джер!
- Было бы здорово, если бы ты зашел ко мне на рюмочку чего-нибудь. Я буду так рада пообщаться с милым молодым человеком…
После фразы про «милого молодого человека» Гарри растаял - ведь он был намного старше ее. В общем, все было улажено.
- Гарри, спасибо тебе огромное! Я тебе тоже чем-нибудь помогу…
- Ты знаешь, у меня сейчас неприятности. Мне как раз нужно развеяться.
- Прости, что случилось?
- Мой друг Тедди лежит в больнице… при смерти…
Джеральдин уже много лет не слышала ничего о человеке, которого когда-то любила. О человеке, который уехал из Ирландии вместе с женой и детьми двадцать два года назад. Она страшно испугалась, но старалась не подать виду.
- А… я слышала… - пробормотала она. - А что с ним?
- Обычное дело… Вот хочет вернуться на родину в Ирландию умирать. А ведь он уехал, кажется, лет пятнадцать назад.
- Мне кажется, больше.
- Возможно… А ты его знаешь?
- Немного… - ответила она и поспешила на свежий воздух. У нее подкашивались ноги.
- А у тебя достаточно денег, чтобы мы могли жить здесь, Мотти? - спросил Саймон.
- А Кэти сказала, что мы не должны спрашивать о том, кто сколько зарабатывает, - возразила Мод.
- Я не спрашивал, сколько Мотти зарабатывает, я спросил, достаточно ли этого. - Саймон старательно оправдывался, чувствуя, что его не поняли.
- Все нормально, сынок. Мы ни в чем не нуждаемся, - ответил Мотти.
- А как же пальто? Тебе нужно пальто. Твое такое тоненькое…
- Зато у меня есть прекрасный толстый свитер! - довольным голосом заявил Мотти.
- А у нашего папы всегда было хорошее пальто с вельветовым воротником. Я думаю, они в Бичез много зарабатывали.
- А вы не забывайте, что ваш отец промотал все деньги, а мама потеряла здоровье. Не у всех есть все и всегда. Об этом стоит помнить.
- В Бичез после Рождества приедут другие люди, - сообщила Мод.
- Тебя это расстроило, дитя мое? Ты скучаешь по этому месту?
- Нет, наверное. |