– Что ж, я вынужден с вами согласиться. По законам нашей страны я не имею права без согласия на то хозяев переступать порог их дома, – ответил комиссар. – Но учтите, ваш дом теперь будет под наблюдением и вам трудно станет продолжать ваше сомнительное занятие. А шулерам, которые сюда приходят, все равно от меня никуда не деться.
Комиссар ушел.
Раздраженная испанка вернулась к гостям.
– Вы только подумайте, господа! – воскликнула Бэла с наигранным весельем. – Ко мне сейчас приходил комиссар полиции и хотел у меня в доме произвести аресты…
Испанец-банкомет побледнел, вскочил и поспешно стал собирать свои деньги. И не один он перепугался. Многие гости также были не прочь незаметно скрыться отсюда, чтобы не попасть в руки полиции.
– Что же вы предприняли, сеньора? – стали расспрашивать ее гости. – Воспользовались ли вы правом неприкосновенности жилища?
– Конечно же, господа.
Игра закончилась. Игроки разобрали свои деньги.
– По всей вероятности, дом окружен полицией, – предположил один из гостей.
– Нет ли у вас запасного выхода? – спросил другой.
– Можно выйти через погреб. Там есть тайный ход в поле.
– Тогда вперед! Надо воспользоваться этим ходом.
Бэла приказала горничной проводить гостей.
Увы, надежды гостей не оправдались. И этот путь полиция перекрыла. Никто из шулеров не выскользнул из ее рук.
Кроме того, в саду полицейские нашли бесчувственного Губерта. Очнулся он уже в полиции. На следующее утро он был допрошен вместе со всеми остальными игроками. Несчастный был так утомлен своими неудачными скитаниями по Америке, что сразу рассказал, кто он и почему попал в Соединенные Штаты.
Его перевели в одиночную камеру, где он должен был дожидаться решения своей судьбы.
Наконец решение было вынесено: первым же пароходом его отправляли в Гамбург. Губерт отнесся к этому совершенно спокойно: он уже покорился своей участи.
ХL. СЧАСТЛИВАЯ ПАРА
Безоблачное небо расстилалось над Варбургом, убранным зеленью и цветами. Один за другим к замку подъезжали экипажи с празднично одетыми дамами и кавалерами.
Это был день свадьбы Бруно фон Вильденфельса и Лили Варбург.
Громкие крики радости встретили новобрачных, когда они подъехали к замку. Деревенские жители были в восторге от новых господ. Мужчины бросали вверх шапки, девушки засыпали карету цветами. Новобрачные были глубоко тронуты горячим приемом.
Для гостей в замке приготовлен был роскошный обед, а на лужайке перед замком расставлены столы с обильным угощением для народа. Громкие крики «Да здравствуют новобрачные!» не прекращались до ночи. Приятно и трогательно было смотреть на искреннюю радость угощавшихся перед замком рыбаков и крестьян, среди которых несколько раз появлялись и сами новобрачные.
Только поздно ночью разъехались гости и разошлись пировавшие поселяне. Счастливая пара, соединившаяся наконец после долгих страданий и тяжелой борьбы, осталась наедине и теперь уже навеки принадлежала друг другу…
Дела по имениям были так основательно запутаны, что Бруно пришлось бросить службу, чтобы всего себя посвятить этим занятиям.
Он уволил часть прежних служащих, которые не нравились ему и Лили, и нанял новых, по большей части молодых людей.
Он обратил внимание также на большие леса графства и лелеял надежду главным лесничим назначить Губерта Бухгардта, так долго и незаслуженно преследовавшегося, чтобы хоть этим постараться исправить зло, ему причиненное.
Само собой, что после обнаружения настоящего преступника все обвинения с Губерта были сняты. Его привезли в Гамбург, а оттуда в Варбург он ехал уже как свободный гражданин.
Однако это было печальное возвращение на родину. |