Изменить размер шрифта - +
Нос у него был приплюснутым, с раздувающимися ноздрями, а длинные, заплетенные в косички волосы ниспадали на плечи. Кривые ноги спереди походили на колесо. Щека заплыла и темнела синяком в том месте, куда от всей души приложился коленом Рори. Но эта опухоль не портила лица ее владельца, вряд ли какое-либо изменение могло бы его ухудшить еще. Однако осанка индейца была величественной.

 - Боже, он похож на какое-то привидение, - прошептала Нэнси. - Что же с ним делать?

 - Повесить! - отрезал Уэр. - Конечно же, повесить.

 В то время в Аризоне не было и видимости закона. Там, где стояли воинские гарнизоны, царили армейские порядки, но не дальше границ фортов. Кругом простирался безбрежный океан беззакония. Население этих земель составляли в основной своей массе негодяи, которых не смогла вытерпеть Калифорния, а также беглые мексиканцы из Соноры и разного рода отъявленные мерзавцы из восточных городов.

 Встречались, конечно, и честные люди, пытавшиеся организовать прииски или заниматься скотоводством. Методы обращения с нарушителями спокойствия их владений были лаконичными и суровыми. Во-первых, не было времени. Во-вторых, повешение было общепринятым наказанием за преступления, совершенные в настоящем или прошлом. Поэтому не удивительно, что "полковник" сразу же приговорил индейца к смерти.

 - Бедняга, - промолвила Нэнси. - Неужели он заслуживает...

 - Генриетта, - строго отрубил "полковник", - уведи дочь. Это чисто мужское дело.

 Женщины даже не пошевелились. Похоже, им нравилось смотреть на конокрада и на его жестокое лицо.

 Затем они взглянули на Рори, который стоял в стороне.

 - Ладно, сначала мы выясним, кто это такой, - сказал Уэр. - Эй, Хуан, добавил он по-испански, - ты можешь говорить на языке апачей, похоже, он из этого племени. Спроси его, кто он такой.

 Хуан, круглолицый пеон, важно выступил вперед и задал пленному несколько вопросов на гортанном диалекте. Однако лицо того оставалось безучастным. Хуан повернулся к хозяину.

 - Он не будет говорить. Но это точно апач. На нем и мокасины апачей, и перья так красят только они. Он уже убивал людей и, возможно, белых. Иначе он не носил бы перьев с такой окраской.

 - Так-так. Значит он - апач и к тому же убийца, - протянул "полковник". То, что он конокрад, - это несомненно. Так почему мы еще сомневаемся, Тод? обратился он к счетоводу. - Есть ли причины, чтобы сомневаться?

 Тод Мерит был одним из тех злых людишек, которые обожают всякого рода ссоры. Он с ненавистью взглянул на индейца:

 - Его мало повесить. Сначала я бы поджарил этого ублюдка. Вот что я бы сделал. Поджарил бы его.

 - Тише, Тод! - вскрикнула Нэнси. - Он понимает английский.

 - Понимает? Почему ты так решила?

 - Он сразу взглянул на огонь после твоих слов. Какая ужасная мысль, не вздумай повторить ее.

 Голова апача не шелохнулась, но глаза его медленно повернулись к девушке и взгляд замер на секунду. Несомненно, она была права, он понимал то, о чем шла речь.

 - Тем хуже для него, - решил хозяин. - Если он понимает язык, значит, у него была возможность приобщиться к благам нашей цивилизации. И он отказался от них! Ну что ж, единственное, чего он заслуживает, так это болтаться на веревке. Надеюсь, он понимает, о чем я говорю. Тод, Благер, - это уже к повару, - пошли со мной, привяжем веревку к тополю. Там есть ветка как будто специально для этого случая. Рори, ты справился с ним, когда у него были руки свободны, и я думаю, что ты тем более справишься с ним сейчас. Генриетта, забирай Нэнси и отправляйтесь спать.

 Мужчины поспешили выйти из дома и начали орать хриплыми голосами во дворе. Женщины так и не сдвинулись с места.

 Рори, оставшийся на кухне, повернулся к ним.

 - Думаю, что смогу кое-что разузнать у него, - сказал он, - только оставьте нас наедине.

Быстрый переход