– Фрида? – отозвался Гарри.
– Похоже, ты сердишься.
– Ты это определила по одному-единственному слову?
– Но ты сердишься.
– С чего бы это, Фрида?
– Где ты сейчас?
– Где я? Возле Риджентс-парка, с клиентом.
– У тебя есть время?
– Когда?
– Сейчас. Сходим куда-нибудь, перекусим. У меня есть час.
– Как мило, что ты смогла вставить меня в свой график.
– Я бы хотела пообедать вместе, если у тебя найдется время.
– Я не знаю, – сказал он. – Ладно, договорились. Где?
– Есть одно место недалеко от тебя. Бич-стрит, «Номер девять». В двух шагах от моего дома. Я могу прийти через десять минут.
– Я возьму такси. Только запомни: терпеть не могу, когда меня выставляют дураком.
– Понимаю.
Фрида мельком взглянула на себя, оценивая то, что надела на встречу, – сплошные черные и мрачно-синие цвета, – и улыбнулась.
– Наверное.
– Мне понравилось то, в чем ты была вчера вечером.
– Спасибо.
– Ты была просто красавицей!
Она не ответила, изучая перечень блюд, написанных мелом на доске. Подошел Маркус, чтобы принять их заказ. В глазах у него светилось любопытство.
– Салат с козьим сыром, пожалуйста, – коротко сказала она.
– То же самое, – кивнул Гарри.
– И воду из-под крана.
– То же самое. – Он оперся подбородком на сцепленные руки и стал внимательно разглядывать ее, отметив, что у нее усталый вид. – Итак, что случилось? – спросил он.
– Ты о вчерашнем вечере?
– Да.
– Я не знаю.
– Да ладно тебе, Фрида.
– Я не кокетничаю. Я хочу быть честной с тобой. Я не знала заранее, что уйду вот так. Мне просто пришлось. Я не могу объяснить, правда.
– Но ты могла хотя бы сказать мне. Я ждал, что ты вернешься, и глупо улыбался от счастья. Но постепенно я понял, что ты меня бросила, что я – чужой на этом празднике жизни.
– Я просто не могла там оставаться.
– Я думал… – Он замолчал и неловко улыбнулся. – Я думал, что нравлюсь тебе. По крайней мере, что начинаю тебе нравиться.
– Так и есть. Мне очень жаль, что я бросила тебя вчера вечером. Я не должна была так поступать.
Принесли салат. Маркус подмигнул Фриде, и она недоуменно приподняла брови.
– Это из-за всего того, что сейчас происходит? – спросил Гарри, гоняя вилкой кусочек сыра по тарелке. Он не очень-то любил салаты. Или козий сыр. – Из-за расследования и всего, через что тебе пришлось пройти, вот я о чем. Та женщина, которая покончила с собой – не помню, как ее звали, – и статьи в газетах, и все это безобразие в целом. Тебе, наверное, нелегко пришлось.
Фрида задумалась над его словами.
– Я иногда прихожу к мысли, что совершила ошибку, ввязавшись во все это, – наконец призналась она. |