Это
вам не к лицу. Что, если я скажу, что у меня в сумочке - кольт сорок
пятого калибра, и я всажу вам пулю в лоб, если вы сию же минуту не
скажете мне правду?
- Пожалуй, я бы вам поверил. Пусть ваше оружие так и остается в
сумочке. Об этом говорили по телевизору - ваш старый добрый муж
сопровождал вашу мать на похоронах вашего же папочки. Вы просто не
видели. - Слава Богу, он слышал, как этот момент вчера обсуждали Тельма
и Марта. И слава Богу, что их это не интересовало по-настоящему:
B`xhmcrnm, департамент Колумбия, - да это же в сотне световых лет от их
мира. - К тому же если вы думаете, что у вас еще осталась какая-то
частная жизнь, то забудьте об этом. Вы теперь - открытая книга.
Салли видела эту передачу. Она забыла, просто забыла. Она совершила
ошибку и не может позволить себе допустить еще одну.
Действительно, в день приезда, поедая в кухне Амабель
восхитительный бутерброд с ветчиной, Салли вместе с тетей смотрела
новости по старенькому черно-белому телевизору. В самом деле она видела,
слышала, знала, что Скотт был с матерью. ли до, ни после того раза она
телевизор не смотрела. Не дай Бог, чтобы она действительно была открытой
книгой. Ей оставалось только молиться, чтобы никто в Коуве не догадался,
кто она такая.
- Я забыла. - Она машинально взяла со стола ломтик сухого тоста,
откусила, медленно прожевала и проглотила. - Мне бы не следовало, но я
забыла.
- Расскажите мне о нем. Салли отломила еще кусочек.
- Вы мне не по карману, Джеймс, не забыли?
- Иногда я работаю на общественных началах.
- Мне так не кажется. Удалось вам что-нибудь узнать о пропавшей
пожилой паре?
- Да, кое-что я узнал. Все, с кем бы я ни говорил, врут сквозь
вставные зубы. Мардж и Харви здесь были, вероятно, они побывали и в
магазине "Лучшее в мире мороженое". Но скажите на милость, с какой стати
никто не хочет это признать? Что здесь скрывать? Ну ели они мороженое, и
что из этого, кому какое дело?
Он резко остановился, пристально глядя на бледную молодую женщину,
сидящую за столом наискосок от него.
Салли отломила еще кусочек. Джеймс взял со стола миску с домашним
клубничным джемом и протянул ей. Она отрицательно покачала головой.
Черт! Он в жизни никому не рассказывал о своих делах! Разумеется, Харви
и Мардж по большому счету и не были его делом - на самом деле не были.
Но опять же встает вопрос: какого дьявола всем потребовалось врать по
этому поводу? И еще один вопрос по существу: почему он вообще стал
рассказывать Салли об этом деле? Она же - преступница, или по меньшей
мере ей известно, кто убрал ее отца. В чем в чем, а уж в этом он был
абсолютно уверен. В чем бы еще она ни была замешана, он это выяснит..
Она явилась к нему сама, избавив его от необходимости снова тратить
время на ее поиски. |