Вопрос в том, почему ее содержали в
заточении здесь, в Коуве, и кто же все-таки ее убил?
- Ваши люди проверили все дома через дорогу от коттеджа Амабель
Порди?
Шериф кивнул.
- Дело дрянь, Квинлан, все без толку. Никто ничего не знает. Никто
ничего не слышал - ни звука телевизора, ни телефонного звонка, ни шума
`brnlnahk, ни женского крика. Ни чего-нибудь еще. Никто ни черта не
слышал. - Он взглянул на Салли, но не стал ничего говорить, пока Марта
подавала ему оладьи.
Та посмотрела на каждого из них по очереди, улыбнулась и сказала:
- Никогда не забуду, как мама показала мне статью в газете
"Орегониэн", написанную этим самым мужчиной, по имени Квумкот Джаггер.
Было это где-то в начале пятидесятых. "Закат в Коуве являет собой
драматичное зрелище, если только в правой руке у вас - бутылка мартини".
Я давным-давно согласилась с ним по этому поводу. - Потом она небрежно
добавила:
- Так вот, для мартини, как и для заката, еще слишком рано. Но как
насчет "Кровавой Мэри"? По-моему, вы все выглядите очень напряженными.
- Я бы не отказался, - вздохнул Маунтбэнк, - но мне нельзя.
Квинлан и Салли отрицательно замотали головами.
- Но все равно спасибо. Марта, - поблагодарил Квинлан.
Mарта еще разок проверила, есть ли у них все, что они, вероятно,
могут пожелать, и, удостоверившись, вышла из столовой.
Дэвид Маунбэнк съел добрую половину оладьев, и только после этого
снова посмотрел на Салли и сказал:
- Если бы вы вызвали меня из-за того, что слышали эти женские
крики, не уверен, что я бы вам тогда поверил. Естественно, я провел бы
какое-то расследование, но, наверное, подумал бы, что вам Просто
приснился кошмарный сон. Но потом вы с Квинланом нашли труп женщины.
Была ли это та самая несчастная, чьи крики вы слышали? Вероятно, так.
Следовательно, вы говорили тогда правду, а все эти местные старики и
старухи - да они просто глухие. У кого-нибудь из вас двоих есть какие-то
идеи на этот счет?
- У меня и в мыслях не было вызывать шерифа, - призналась Салли. -
Наверное, я и не должна была это делать - тете бы это не понравилось.
- Вероятнее всего, вы правы. Обитатели Коува предпочитают держать
свои тайны при себе. - Он усмехнулся и добавил:
- В любом случае не уверен, что вы мой лучший свидетель, мисс
Брэндон, поскольку я установил, что вы спади в номере Квинлана в этой
башне. И вы солгали мне насчет волос.
- Обожаю парики, шериф. У меня их целая коллекция. Мне показалось,
что вы повели себя бесцеремонно, задавая свой бестактный вопрос, вот я и
ответила, что у меня рак, чтобы вы почувствовали себя неловко.
Дэвид Маунтбэнк вздохнул. Ну зачем буквально каждому нужно врать?
Как же это утомительно. Он снова посмотрел на Салли, на этот раз
нахмурившись. |