Изменить размер шрифта - +
Вопрос в  том,  почему  ее  содержали  в
заточении здесь, в Коуве, и кто же все-таки ее убил?
     -  Ваши  люди  проверили все дома через дорогу от коттеджа  Амабель
Порди?
     Шериф кивнул.
     -  Дело дрянь, Квинлан, все без толку. Никто ничего не знает. Никто
ничего  не слышал - ни звука телевизора, ни телефонного звонка, ни  шума
`brnlnahk,  ни  женского крика. Ни чего-нибудь еще. Никто  ни  черта  не
слышал.  - Он взглянул на Салли, но не стал ничего говорить, пока  Марта
подавала ему оладьи.
     Та посмотрела на каждого из них по очереди, улыбнулась и сказала:
     -  Никогда  не  забуду,  как  мама показала  мне  статью  в  газете
"Орегониэн",  написанную этим самым мужчиной, по имени Квумкот  Джаггер.
Было  это  где-то  в  начале пятидесятых. "Закат в  Коуве  являет  собой
драматичное зрелище, если только в правой руке у вас - бутылка мартини".
Я  давным-давно согласилась с ним по этому поводу. - Потом она  небрежно
добавила:
     -  Так вот, для мартини, как и для заката, еще слишком рано. Но как
насчет "Кровавой Мэри"? По-моему, вы все выглядите очень напряженными.
     - Я бы не отказался, - вздохнул Маунтбэнк, - но мне нельзя.
     Квинлан и Салли отрицательно замотали головами.
     - Но все равно спасибо. Марта, - поблагодарил Квинлан.
     Mарта  еще  разок проверила, есть ли у них все, что они,  вероятно,
могут пожелать, и, удостоверившись, вышла из столовой.
     Дэвид  Маунбэнк съел добрую половину оладьев, и только после  этого
снова посмотрел на Салли и сказал:
     -  Если  бы  вы  вызвали меня из-за того, что слышали  эти  женские
крики,  не уверен, что я бы вам тогда поверил. Естественно, я провел  бы
какое-то  расследование,  но,  наверное,  подумал  бы,  что  вам  Просто
приснился  кошмарный  сон. Но потом вы с Квинланом нашли  труп  женщины.
Была  ли  это та самая несчастная, чьи крики вы слышали? Вероятно,  так.
Следовательно,  вы  говорили тогда правду, а все эти местные  старики  и
старухи - да они просто глухие. У кого-нибудь из вас двоих есть какие-то
идеи на этот счет?
     -  У меня и в мыслях не было вызывать шерифа, - призналась Салли. -
Наверное, я и не должна была это делать - тете бы это не понравилось.
     -  Вероятнее всего, вы правы. Обитатели Коува предпочитают  держать
свои тайны при себе. - Он усмехнулся и добавил:
     -  В  любом  случае  не уверен, что вы мой лучший  свидетель,  мисс
Брэндон,  поскольку я установил, что вы спади в номере Квинлана  в  этой
башне. И вы солгали мне насчет волос.
     -  Обожаю парики, шериф. У меня их целая коллекция. Мне показалось,
что вы повели себя бесцеремонно, задавая свой бестактный вопрос, вот я и
ответила, что у меня рак, чтобы вы почувствовали себя неловко.
     Дэвид  Маунтбэнк вздохнул. Ну зачем буквально каждому нужно  врать?
Как  же  это  утомительно. Он снова посмотрел  на  Салли,  на  этот  раз
нахмурившись.
Быстрый переход