Не
стоит об этом беспокоиться. У шерифа нет зацепки. Своим ответом вы с ним
быстро расправились.
Его глаза были такими же серыми, как дождь, который лился с небес.
Он смотрел не на нее, а прямо перед собой, его рука поддерживала Салли
под локоть.
- Осторожно, лужа.
Она быстро отступила в сторону.
- Под дождем город уже не кажется таким очаровательным, правда?
Мэйн-стрит выглядит как позабытая голливудская декорация к давно
отснятому фильму - серая, опустевшая, будто тут во веки вечные никто и
не жил.
- Не волнуйтесь, Салли.
- Может быть, вы и правы. Вы женаты, Джеймс?
- Нет. Смотрите под ноги.
- 0'кей. А вы были когда-нибудь женаты?
- Однажды. Из этого ничего не вышло.
- Интересно, бывают ли вообще на свете удачные браки?
- А вы эксперт?
Салли удивил его сарказм, но она кивнула.
- Отчасти. У моих родителей не вышло ничего хорошего. Фактически...
ладно, не важно. У меня тоже не вышло. Да почти у ста процентов в моем
окружении - неудачно.
Они проходили как раз мимо универмага Пурна Дэвиса. Квинлан
усмехнулся и взял ее за руку.
- Давайте-ка зайдем и посмотрим, чем занимаются эти старые плуты.
Первым делом мне бы хотелось спросить, правда ли в тот день, когда убили
эту бедняжку, никто ничего не слышал.
Пурн Дэвис, Ханкер Доусон, Гас Эйснер и Ральф Китон сидели вокруг
большой бочки. Игра в джин шла полным ходом. В печи - эдаком милом
кусочке старины, которая, казалось, скорее, устроена для украшения,
нежели для пользы, горели дрова. Когда Салли и Квинлан входили, на двери
звякнул колокольчик.
- Ну и сырость на улице, - сказал Квинлан, встряхивая зонтик. - Как
поживаете?
В ответ прозвучало два невнятных хрюканья и одно "0'кей". Потом
Пурн Дэвис сложил карты на стол лицом вниз и поднялся, чтобы
приветствовать вошедших.
- Чем могу служить?
- Вы встречались с Салли Сент-Джон, племянницей Амабель Порди?
- Да, но не сказать, что наша встреча была долгой. Как поживаете,
мисс Салли? У Амабель все 6 порядке?
Салли кивнула. Она мысленно пожелала себе не перепутать свои
фальшивые имена: Брэндон - для шерифа Маунтбэнка и Сент-Джон - для всех
остальных.
За вопросом Пурна Дэвиса по поводу Амабель скрывалось нечто
большее, чем просто вежливость, и Салли улыбнулась.
- У Амабель все просто прекрасно, мистер Дэвис. Во время бури у нас
не было ни одной протечки. Новая крыша замечательно удерживает воду.
Ханкер Доусон, который, как обычно, растягивал свои подтяжки,
изрек:
- Вы заставили всех нас искать эту бедную женщину, которая бежала и
упала с утеса. |