Мне бы в отпуск.
– Возьми выходной, – предложил Блотт.
– Ну да, выходной. А кто будет обслуживать посетителей?
– Я обслужу, – вызвался Блотт.
– Я хочу взять выходной, – объявил он.
– Что вы хотите взять? – не поняла леди Мрд. До сих пор о выходных и речи не было.
– Выходной. И еще мне нужен «лендровер».
– Это еще зачем? – насторожилась леди Мод, которая не привыкла к тому, чтобы ее садовник распоряжался ее «лендровером».
– Не важно. Незнание освобождает от ответственности.
– Ответственность? Да вы здоровы?
– И еще напишите записку мистеру Уилксу в пивоварню, чтобы он отпустил мне особого.
Леди Мод присела к столу и пристально посмотрела на Блотта.
– Каверза какая-нибудь. Не нравится мне это, Блотт.
– А мне не нравится вон то. – Блотт взглянул в сторону теснины, где как раз глухо прогремел взрыв.
Леди Мод кивнула. «Вон то» ей тоже не нравилось.
– Ваша затея связана со строительством? – догадалась она.
Блотт кивнул.
– Тогда будь по-вашему. Только мне очень не хотелось, чтобы вы из-за меня нарвались на неприятности.
Она прошла в кабинет и чиркнула записку мистеру Уилксу, управляющему Уорфордской пивоварней. В записке она велела управляющему исполнить все распоряжения Блотта.
В десять Блотт сидел в кабинете управляющего.
– Особого? – удивился мистер Уилкс. – Особое отпускаем только по особым поводам. В дни коронации или еще что-нибудь этакое.
– У меня как раз особый повод, – настаивал Блотт.
Мистер Уилкс перечитал записку.
– Ну раз леди Мод приказывает, делать нечего. Но вообще-то торговать особым не положено по закону. Слишком крепкое.
– И еще десять бутылок водки, – сказал Блотт.
Они спустились в подвал, вынесли ящики и загрузили в «лендровер».
Напоследок Блотт предупредил:
– Забудьте, что вы меня видели.
– С радостью. А то черт знает что такое: сплошные нарушения.
– Видишь, какая я растяпа, – сокрушалась миссис Фортби, которая в это время готовила на кухне ужин. – А я-то и не сомневалась, что сегодня вторник.
– Завтра же четверг, – сказал сэр Джайлс.
– Верю, верю, солнышко. Конечно, я перепутала. Память ни к черту.
Сэр Джайлс закивал. Стремясь обеспечить себе алиби, он возлагал надежды именно на ее никудышную память. И еще на снотворные таблетки. «Старая раззява и не заметят, что ее на сутки обсчитали», – рассудил он. Бросив в стакан шесть таблеток, он растолок их ручкой зубной щетки и налил туда изрядную порцию виски. Врач утверждал, что смертельная доза – двенадцать таблеток. «От шести проспите двадцать четыре часа». Двадцать четыре часа – как раз то, что надо.
Когда все было готово, сэр Джайлс прошел на кухню и сел ужинать. После ужина он предложил:
– Выпьем на сон грядущий.
– Ты же знаешь, я не пью.
– А вчера? Полбутылки коньяка уговорила.
– Тогда было другое дело. Вчера у меня все из рук валилось, вот и приняла для бодрости.
Сэр Джайлс чуть не сморозил, что после сегодняшней порции она свалится с ног, но сдержался.
– Будем здоровы, – произнес он и допил стакан.
– Будем, – нерешительно сказала миссис Фортби и пригубила виски. |