Невзирая на все происки мазута и земного тяготения, леди Мод все-таки поднялась с пола и уже мчалась по коридору, грозя задушить мужа голыми руками. Сэр Джайлс не стал дожидаться, когда она исполнит обещание. Он подхватился и, как был, в резиновых сапогах, поспешно затопал по лужайке к сосняку. А леди Мод скользнула в уборную, выскочила оттуда с дробовиком и распахнула входную дверь. Фигура сэра Джайлса едва виднелась в дальнем конце лужайки. Леди Мод вскинула ружье и выстрелила. Конечно, с такого расстояния попасть невозможно, но, по крайней мере, теперь он не скоро надумает опять сюда сунуться. Она отнесла ружье на место и начала прибираться.
– Это я, Блотт! – крикнул он в темноту. – У вас ничего не случилось?
В кухне кто-то все время подскальзывался и вполголоса чертыхался.
– Стойте на месте, – прозвучал голос леди Мод. – Тут повсюду мазут.
– Мазут? – Только тут Блотт заметил, что в доме действительно пахнет мазутом.
– Он хотел сжечь дом.
Тараща в темноте глаза, Блотт мысленно поклялся прикончить «его» при первой же возможности.
– Вот ведь гад какой, – пробурчал он.
В коридор выбралась леди Мод со шваброй.
– Вот что, Блотт, – сказала она. – Хочу вас кое о чем попросить.
– Исполню все, что прикажете, – галантно пообещал Блотт.
– Он появился из сосновой рощи. Тем же путем ему не уйти: ворота у моста я заперла. Машину он, скорее всего, оставил возле Уилфридова замка. Езжайте туда и на всякий случай снимите с нее дис… ну эту штуку, которая крутится.
– Трамблер, – сообразил Блотт.
– Вот-вот. А заодно повесьте на все ворота еще по одному замку. Нельзя допустить, чтобы в парк забрели ни в чем не повинные люди. Вы меня понимаете?
Блотт в темноте ухмыльнулся. Он все понял.
– Я уж и с «лендровера» сниму.
– Да, это разумная предосторожность, – согласилась леди Мод. – А потом возвращайтесь сюда. Нынче ночью он вряд ли опять сюда полезет, и все же подумать о безопасности нелишне.
Блотт повернулся к двери.
– И вот еще что, – добавила леди Мод. – Вы, пожалуй, львов утром не кормите. Пусть денек-другой сами поохотятся.
– Я и не собирался, – сказал Блотт и отправился выполнять поручения.
Леди Мод облегченно вздохнула. Хорошо, когда в доме мужчина. Без него хоть плачь.
– Убийца! – завопила она. – Это ты его убил! Все из-за твоего мерзкого ядра!
Сотрудницы полиции увели ее с места происшествия.
Дандридж сердито уставился на кран с ядром.
– Какая чушь, – проворчал он. – При чем здесь я?
– По словам вашего заместителя мистера Хоскинса, вы отдали приказ оперативной группе подрывников осуществлять внезапные вылазки, – произнес главный констебль. – Как видно, они выполняют ваше указание весьма добросовестно.
– Мои указания? Никаких указаний о сносе этого дома я не давал. С какой стати?
– По правде говоря, этот вопрос мы хотели задать вам.
– И по плану работ его снос не предусмотрен, – оправдывался Дандридж.
– Совершенно верно. Как и снос главной улицы. Но поскольку в обоих случаях использовалось одно и то же техническое средство…
– Ну не моя это техника, не моя! – взорвался Дандридж. – Это собственность подрядчиков! Если из-за какого-то раз дол бая…
– Попрошу не выражаться, – осадил его старший констебль. |