|
— Вейлона Граймза пристрелили в ту же ночь — может быть, тот же самый киллер. Граймз не состоял в братстве.
— Ходили слухи, что Бикс занялся каким-то новым рэкетом, причем, скорее, в пригородах. Говорили также, что он прыгнул выше головы, что он, Фрэнки Джиакано и Вейлон Граймз решили свести счеты с Клетом Перселом и при этом срубить капусты. С Перселом говорил?
— Клет этого не делал, Джимми.
— А кто парню кабриолет бетоном залил? Кто другому парню в рот затолкал бильярдный шар? Кто притащил дом на колесах третьего парня на разводной мост и там его спалил? Ну-ка дай подумать.
— Ты ничего не слышал о новом наемном убийце в городе по имени Карузо?
— Ну, всегда появляются новые таланты. Читал книжки про вампиров? Только что целую гребаную библиотеку этих книжонок прикупил. Так вот, когда вампиры спать ложатся, выползает прочая нечисть. Я-то знаю.
— И откуда этот новый талант? — спросил я.
— Начинается с буквы «м». То ли Майами, то ли Мемфис. А может, и Миннеаполис. Не помню. Ни к чему мне такие вещи знать.
Я бросил взгляд в глубь магазина. Конт пытался вымести облако пыли через дверь во двор, покрытый темной зеленой плесенью и разбросанным мусором.
— Он принял свои лекарства, и у него все в порядке. Оставь его в покое, Дэйв, — произнес Джимми.
— Конт — это настоящий гений, даром что страдает аутизмом, Джимми. Все, что он видит и слышит, записывается на компьютерный чип.
— Да, знаю, но мне не нравится, когда ему придумывают прозвища типа «гений-аутист». Он в свое время съел слишком много наркоты, но это не значит, что он дебил.
— Сам у него спросишь, или это сделать мне? — задал я очередной вопрос.
Джимми вылил остатки лимонада в раковину и засунул в рот спичку.
— Эй, Конт, слышал что-нибудь про нового механика в городе? — крикнул он.
Парень прекратил подметать и уставился на метлу. На дворе моросил дождь, и ветер задувал мелкую водяную пыль в дом, которая оседала на его шляпе и маленьких бледных руках. Он поднял глаза и посмотрел на меня, озадаченный не то вопросом, не то тем, кто я такой.
— Я Дэйв Робишо, Конт, — сказал я. — Мне нужна твоя помощь. Я ищу киллера по имени Карузо.
— Карузо? Да, я знаю это имя, — ответил Конт и улыбнулся.
— В Новом Орлеане?
— Думаю, да.
— Где? — спросил я.
Мой собеседник покачал головой.
— На кого он работает? — продолжил я.
Конт не ответил, но так и не отвел взгляда от моего лица. Его зрачки играли цветам и, присущими лишь глазам ястреба.
— Так что насчет имени Карузо? Это кличка? — спросил я.
— Это что-то значит.
Я ждал, что он продолжит, но Конт молчал.
— Что это значит? — не выдержал я.
— Как оперный певец.
— Я знаю про оперного певца. Но почему этого парня так называют?
— Когда поет Карузо, все в театре умолкают. Когда он уходит, они остаются в своих креслах.
— Как ты думаешь, где я могу его найти? Это очень важно, Конт.
— Говорят, что он сам тебя находит. Я слышал, что ты сказал обо мне. Я такой потому, что я умный. Люди произносят передо мной такие вещи, какие они не сказали бы ни перед кем иным. Они не знают, что я умный. Поэтому они смеются надо мной и придумывают прозвища.
Он вымел облако пыли в дождь и последовал за ним во двор, закрыв за собой дверь.
Я почувствовал, что заслужил этот упрек.
Было три часа пополудни, и у меня оставалось время сделать еще одну остановку до возвращения в Новую Иберию, до нее было всего два часа на машине, если ехать через Морган-сити. |