Изменить размер шрифта - +
 - Вас мне рекомендовали как человека честного. Поэтому никаких гарантий От вас мне не надо… Но с обстоятельствами дела я должен ознакомиться уже сейчас.

    -  Есть еще одно условие, - уже порядком протрезвев, произнес Роман и наклонился к Агенту. - Никто, кроме нас с вами и Тоби, не должен знать, что я опустился до того, что обратился за помощью к наемному сыскарю.

    -  А почему выв самом деле так легко согласились на то, чтобы такую помощь принять? - поинтересовался Ким.

    -  Ты и меня удивил, - вставил свое слово в разговор Тоби. - Я думал, что тебя придется долго уговаривать… Или у тебя пропала вера в твою магию?

    -  Нет, - покачал головой Цыган. - Просто дело в страхе… Маг не должен бояться. Иначе у него ничего не получится. А я, как назло, очень сильно боюсь за Мири.. Это может помешать мне. Так что не грех и подстраховаться. Кроме того… Ты же знаешь, что магам нужно верить не в законы и традиции, а в предчувствия. Вот когда ты позвонил мне этим утром…

    -  У тебя было хорошее предчувствие? - с надеждой спросил его Тоби.

    -  Нет, - снова покачал головой Цыган. - Скорее не было плохого. Но мною по-прежнему владеет тревога. Ладно… - Он повернулся к Агенту. - Считай, сыскарь, что мы договорились.

    Звонок комиссара застал Кима на полпути к «Факиру», и он добрался до назначенного им же места встречи только на несколько минут раньше Роше.

    -  Ого! - второй раз за это утро произнес комиссар, вдыхая витающий в номере Кима аромат кофе. - Вы, как и тогда, на Прерии, привезли «Мокко» с собой?

    -  Нет, - улыбнулся Ким, расставляя чашки на журнальном столике. - Предвидя встречу с вами, комиссар, я зашел в ближайший киоск. Здесь всюду неплохой выбор й кофе, и чая…

    -  В таком случае шеф-повар «Друга желудка» - большой оригинал по части такого выбора, - заметил комиссар усаживаясь к столу. - Вы, как я понимаю, уже знакомы с тамошней отравой. Раз уж заходили туда и даже оставили мне сообщение. Кстати, - добавил он, осторожно делая глоток из своей чашки, - как вы догадались, что меня можно застать там? Знаете, мой визит в эти края местные пинкертоны окружили таким флером секретности, что…

    -  Мне это подсказал один предмет вашего э-э… облачения, - объяснил Ким. - Кстати, я пользуюсь случаем вернуть его вам.

    Он достал из-за спинки стула и протянул комиссару его головной убор.

    -  Вы забыли вашу замечательную шляпу вчера на том же столике, за которым устроился и я… - признался он.

    -  Действительно замечательную, - трогательно пошевелил усами комиссар, принимая этот дорогой его сердцу предмет из рук Агента. - Вы не представляете себе, насколько я привязан к подобным мелочам. Поверите ли, все последние сутки я чувствовал, что моей голове явно чего-то не хватает… Не знаю, где бы я нашел ей замену. Таких уже не изготавливают…

    «В последние три-четыре столетия», - подумал Ким и с оттенком торжественности произнес:

    -  Другой такой шляпы не найти во всем Обитаемом Космосе. Так что я просто не мог ошибиться, когда предположил, что нам предстоит снова увидеть друг друга. После этого я попробовал навести кое-какие справки о вас. Действительно, вы здесь в важной роли, раз навести эти справки оказалось довольно трудно. Я искренне рад оказать вам такую услугу. Ведь мне придется просить вас об услуге куда как большей…

    -  Но вы напрасно взяли на себя труд позаботиться О моем «украшении», - строго попенял ему комиссар.

Быстрый переход