Казалось, Оливера болезнь пока затронула меньше многих других, процесс, похоже, зависел от возраста; он будет падать в эту пропасть долго, медленно теряя себя.
И в конце не останется ничего, кроме пустой голодной оболочки.
— Это значит то, что значит, — немного раздраженно ответил Оливер, однако Клер сомневалась, понимает ли он в полной мере ситуацию. — Я говорю о Мирнине. Кто знает, может, действие твоего лекарства скоро закончится? Значит, мы должны принять меры предосторожности.
Из-за занавеси появилась Ева с пластиковым пакетом с кровью, похожей на темно-вишневый сироп. Так Клер и говорила себе: «Это вишневый сироп». Ева положила пакет на стойку перед Оливером с таким видом, словно это была дохлая крыса.
— Вы подготовились к этому, — сказала она. — Подготовились к осаде.
Оливер медленно улыбнулся.
— Правда?
— У вас там хватит крови, чтобы в течение месяца кормить половину вампиров в городе, и хватит еды быстрого приготовления, чтобы все мы были сыты даже еще дольше. И медикаментов полно. Полный набор всего необходимого, включая генераторы, батарейки, бутылки с водой...
— Скажем так: я проявил предусмотрительность, — ответил он. — Мы научились этому во время долгих скитаний. — Взяв пакет с кровью, он сделал знак подать чашку. Ева поставила ее перед ним, он очень аккуратно надорвал пакет ногтем и вылил немного жидкости в чашку. — Убери остальное. — Он протянул пакет Еве. — И нечего смотреть с таким омерзением. В конце концов, кровь в пакетах означает, что никто не станет насильно брать ее из твоих вен.
Держа пакет на расстоянии вытянутой руки, Ева открыла небольшой холодильник за стойкой и положила туда пакет.
— Тьфу! Интересно, почему я снова за стойкой? — сказала она.
— Потому что ты надела фартук.
— Послушайте! — сказала Клер, стремясь привлечь внимание обоих. — Мирнин. Куда нам его девать?
Прежде чем Оливер успел ответить, Мирнин протолкался сквозь толпу в кафе и подошел к ним. Он снова выглядел нормально... ну, нормально для Мирнина. Он выпросил у кого-то, взял на время или попросту украл длинное черное бархатное пальто, из-под которого по-прежнему выглядывали дурацкие белые штаны от костюма Пьеро; рубашка отсутствовала, зато на ногах были черные ботинки. Все при нем — длинные черные блестящие волосы и искрящиеся глаза.
Оглядев его наряд, Оливер насмешливо вскинул бровь.
— Ну и видок у тебя! Словно сбежал из старомодного борделя. Такого... специализированного.
Мирнин закатал рукава пиджака. Рана на спине, возможно, уже зажила — или вот-вот затянется, — но ожоги на запястьях и руках оставались серовато-красными, с нездоровым серебристым оттенком.
— Не тот тип борделей, в которых я обычно бывал, если имел возможность выбирать. В отличие от тебя, конечно, всегда больше склонного к риску. — Их взгляды встретились, и Клер с трудом сдержала желание попятиться. Казалось, они вот-вот обнажат клыки... но Мирнин улыбнулся. — Наверное, я должен поблагодарить тебя.
— Это было бы в порядке вещей.
Мирнин перевел взгляд на Клер.
— Спасибо.
Похоже, Оливер ожидал не этого; она уж точно нет. Откровенно пренебрежительное отношение, характерное для многих вампиров в Морганвилле.
Оливер никак не реагировал; в глубине его глаз вспыхнуло еле заметное красное мерцание, хотя, может, это было просто отражение ламп.
— Э-э-э... За что? — спросила Клер.
— За то, что ты сделала, — ответил Мирнин. — В тот момент это был правильный выбор. Я не мог контролировать себя. Боль... Вот что оказалось тяжелее всего.
Она нервно взглянула на его запястья.
— А как сейчас?
— Терпимо. — Его тон отсекал всякую возможность дальнейших разговоров на эту тему. |