Не спорь, не отрицай, но и не соглашайся... А "Хонду" обязательно покажи ненароком, словно сам только что внимание обратил. Разыграй сцену, короче.
- И дать понять, откуда ноги растут?
- Ни в коем случае! Пусть ковыряется. Он дошлый... Разве самую малость помочь, чтоб продвинулся в правильном направлении? Но не сразу! По тоненькой, понял?
- Попробую. Водителя придется вовлечь в комедию.
- Он парень сообразительный, подыграет... От черепов уводи, хоть и не мы наследили.
- Не совсем понимаю. На машину с подслушкой навести, а тут прикрывать? Чужого дядю?
- Вот именно. Пока это единственная психа, отмычка то есть, к ихним замкам.
Шевцов отлично владел литературным языком, но мог, спотыкаясь на каждом слове, изъясняться на канцелярском дубовом жаргоне, а то и по фене ботать. В отделе он придерживался золотой середины, играя роль не то отца-командира, не то пахана. Словом, премия "Типун на язык", учрежденная любителями русской словесности, ему не светила, хотя, будь на то необходимость, он мог бы поспорить и с первыми ее лауреатами: премьером и мэром Москвы.
- Как мне на него выйти? - поразмыслив, спросил подполковник.
- А вот этого не надо, алмазный [81] . Он сам на тебя выйдет. Кентоваться [82] не обязательно. Наоборот: делай вид, что тебе его навязали чуть ли не силой. Не проколешься?
- Приложу все силы, - заверил не без вызова Изюмов. Ему претила манера шефа изображать из себя маза - наставника начинающих воришек. И без того грязи по самые уши.
Описав плавную дугу, катер закачался в двух кабельтовых от яхты. Блекмен бросил за борт четырехпалый чугунный якорь и принялся прилаживать к спиннингу ставку с блестящими крючками и крашеными перышками, хорошо известную в России как самодур.
Протяжное дыхание моря, сопровождаемое легкими всплесками, сливалось в мерный рокот, навевающий ощущение тишины, сравнимой разве что с величавым безмолвием заоблачных пиков.
- Парни, побывавшие во Вьетнаме, рассказывали, что после боя стрекот цикад бьет по нервам почище разрывов, - Блекмен блаженно потянулся и стащил прилипшую к телу майку. - До чего здорово! - приладив грузило, он ленивым движением закинул снасть. - То, что кажется нам абсолютным молчанием, больше похоже на песню или молитву. Бах, непревзойденный мастер гармонии, использовал в Токкате ре минор гениальный аккорд тишины. Пауза, вознесенная в кульминацию...
Ласковый ветерок покачивал лодку, заставляя туго натянутый пропиленовый трос издавать мелодичные скрипы.
На восходе морская стихия овевает сушу дыханием бриза, чтобы с наступлением темноты всласть надышаться ароматами полей и лесов. Когда в суточном ритме ветров наступает промежуточная пора, море как бы переводит дыхание, впадая в ленивую дрему. Для рыбалки это самое гиблое время. Сколько ни дергал Джерри, играя упругим удилищем, но так не дождался поклевки.
Климовицкий успел облачиться в облегающий гидрокостюм из губчатого эластомера, надел акваланг и всю необходимую амуницию, включая свинцовый пояс, глубиномер и нож под коленом, но даже самая завалящая малявка так и не соблазнилась навязчивым мельканием петушиных перьев - хотя бы одна для наживки.
Климовицкий спустил страховочный трос, плюнул и протер маску, чтоб не запотевала, надвинул на глаза.
- Ну, я пошел.
- Удачи тебе... Увидишь рыбешку, дерни три раза, - пошутил Блекмен, но Павел Борисович не расслышал.
Опрокинувшись спиной вперед через борт, он распрямился и, энергично работая ластами, отплыл подальше от катера. Перед глазами клокотала пронизанная пузырьками, мутно-зеленая, как нефрит, волна. Море хлестнуло в барабанные перепонки пронзительной разноголосицей скрежещущих звуков, перебиваемых треском и щелканьем. Далеко внизу смутно проступали причудливые колонии кораллов и прорезанные извилистыми песчаными руслами скальные возвышения. |