Изменить размер шрифта - +
Потом Тиффани отвернулась к бару, понимая, что дольше не может выдержать его взгляда без того, чтобы не расплакаться. Когда она снова обернулась, Ханта в комнате уже не было.

 

Вслед за тем потянулась скучная вереница похожих друг на друга дней. Не было такой вещи, которая не напоминала бы Тиффани о Ханте. Наибольшее мучение доставляла ей музыка. В конце концов Тиффани убрала магнитофон и любимые кассеты в шкаф и поклялась никогда больше их не доставать. Она пыталась найти утешение в работе, в которую погрузилась с одержимостью фанатика. Костюмы для «Глитца» обещали произвести настоящую сенсацию в кругу ценителей и знатоков театрального искусства.

Вот только Глория с каждым днем становилась все мрачнее. Она не уставала готовить самые любимые блюда Тиффани, но хозяйка к еде почти не притрагивалась.

— Прости меня, Глория, — говорила Тиффани с извиняющейся улыбкой, возвращая тарелки с нетронутым обедом. — Этот проклятый ушиб начисто лишил меня аппетита.

— Ушиб! — ворчала Глория, гремя на кухне кастрюлями. — Дайте мне добраться до этого чертова киношника, и я всем покажу, что такое настоящий ушиб!

Как-то вечером раздался телефонный звонок. Ширли и Мария уже ушли, и Тиффани прилегла отдохнуть после напряженного дня. Когда она была дома одна, Глория сама подходила к телефону и выясняла, кто и зачем звонит, прежде чем передать трубку Тиффани.

— Кто это?

— Мистер Грег Джексон.

Грег! Они не виделись с того дня, когда Тиффани пригласила всех в ресторан в честь возвращения из Англии сестры. Бедный Грег! Как, должно быть, тяжело он переживает помолвку Морган.

— Я подойду, — сказала Тиффани и взяла трубку.

— Тиффани, привет, как поживаешь?

— Привет, Грег. Рада тебя слышать. А ты как? — Она постаралась говорить весело.

— Спасибо, прекрасно. Чем занимаешься? Наверное, работы невпроворот?

— Да, угадал. Слушай, а почему бы тебе не зайти в гости, если не занят? Мы не виделись целую вечность, да и Глории, наверное, надоело готовить все время для меня одной. Приходи сегодня обедать, ладно?

— Я… да, спасибо… но я подумал, что… — Грег сконфуженно замолчал.

— Мы с Хантом разошлись, — сказала Тиффани и подивилась тому, как легко у нее это получилось. С того момента, как этот факт перестал быть тайной, Тиффани почувствовала себя лучше.

— Прости меня, Тифф. Я понятия не имел об этом. Но поверь, я-то знаю, каково тебе сейчас. Так, значит, я приду в восемь? — в его голосе звучало сострадание, но не такое, от которого хотелось плакать.

— Договорились. Пока. — Тиффани повесила трубку и подумала, что если и стоило с кем поделиться своим горем, то лучшей кандидатуры, чем Грег, не найти. Он был старым испытанным другом и к тому же совсем недавно приобрел сходный жизненный опыт.

 

8

 

 

Джо хотел лично убедиться в том, что церемония бракосочетания Морган пройдет на высшем уровне. Он намеревался превратить свадьбу дочери в роскошное театральное действо и не собирался экономить на мелочах. Учитывая соотношение между долларом и фунтом, Джо прикинул, что пары миллионов зеленых будет достаточно, чтобы гости приятно провели время и свадьба Морган по праву заняла место среди самых значительных событий светской жизни Англии.

Они с Рут вылетели в Лондон задолго до прибытия гостей и остановились в «Клэридже», поскольку Джо где-то слышал, что этот отель жаловали члены королевской фамилии. Когда у себя в номере он ступил на зеркальную поверхность наборного паркета, а потом по щиколотку погрузился в толстый ворс китайского ковра, все его сомнения по поводу правильного выбора отеля мгновенно рассеялись. Появление Джо в Лондоне вызвало целый поток телексов, телеграмм и телефонных звонков, посредством которых он постоянно держал руку на пульсе кипучей деятельности своей корпорации.

Быстрый переход