Рассказала и о крысе, и о сальном мешке, набитом пятидесятидолларовыми банкнотами.
Джейсон слушал не перебивая. А когд. а Сидни упомянула про деньги, недоверчиво улыбнулся.
— Сто тысяч долларов? — переспросил он. И вы их видели своими глазами?
Сидни кивнула.
— А может, и больше. Мы были слишком взбудоражены, чтобы пересчитывать.
Джейсон тихонько присвистнул.
— Надо же — прямо как в кино! Просто не верится. Ну, и что дальше?
— Эмма словно сошла с ума.
Джейсон язвительно усмехнулся:
— Ты только теперь заметила?
— Ну, ты же знаешь, Джейсон, у них сейчас трудно с деньгами.
— Не у них одних.
— Не прибедняйся, — вспылила Сидни. — Может, твои родители и не швыряются деньгами, но вы живете в достатке, и тебе совершенно не на что жаловаться.
— Ну, ладно, ладно. Не будем об этом. — Джейсон открыл еще одну банку пепси.
— И что было дальше?
— Я предложила сдать деньги в полицию, — продолжала Сидни. — Но Эмма начала расписывать, что можно купить на них. И я тоже загорелась. В общем, мы немного поспорили, но в итоге решили оставить деньги себе и спрятать их где-нибудь на время.
Сидни пришлось признаться Джейсону и в том, что мешок с деньгами они закопали под старой ивой в лесу Фиар-стрит. Когда она завершила свой рассказ, у нее стало так хорошо и спокойно на душе, что хотелось смеяться от радости. Как здорово, когда есть человек, с которым можно поделиться своими сомнениями тревогами!
Джейсон снова присвистнул и, подавшись вперед, устремил на Сидни пристальный взгляд,
— Слушай, — проговорил он. — Ты уверена, что на аллее, кроме вас, никого не было?
— Нет, только я и Эмма. И еще крыса. — Сидни передернулась. — Ты бы только видел эту мерзкую, и жирную тварь. Она была огромная, как…
— И вы никого не заметили на обратном пути? — перебил Джейсон. — И никто не видел, куда вы поехали?
— Нет, никого не было, точно.
Джейсон удовлетворенно кивнул.
— Повтори-ка еще раз про деньги, — попросил он. — Кто из вас их нашел? Ты или Эмма?
— Ну, мешок нашла я, — сказала Сидни. — И мне показалось, что из него торчат пятьдесят долларов. А потом Эмма открыла мешок и увидела деньги. — Сидни вдруг нахмурилась. — А почему ты спрашиваешь?
— Плохо, что мешок открыла Эмма. — Джейсон умолк, и на лице его мелькнула странная улыбка. — Теперь, чтобы с ней не делиться, придется ее убить.
Глава 6
— Что?! — воскликнула Сидни. Не ослышалась ли она? — Что ты сказал?
— Я сказал, что нам, чтобы не делиться с Эммой, придется ее убить, — спокойно повторил Джейсон.
— О-о-о, — простонала Сидни, с ужасом глядя него.
— Как в том фильме, помнишь? — продолжал он. — Четверо нашли сумку с деньгами и решили оставить их себе. А потом из-за них поубивали друг друга.
— Я этот фильм не видела, — пробормотала девушка.
— Зря. Классное кино, — усмехнулся Джейсон, глядя на ее растерянное лицо.
Сидни облегченно вздохнула.
— Мне показалось, что ты говоришь серьезно, — призналась она. — Ну, насчет того, чтобы убить Эмму.
Брови Джейсона удивленно поползли вверх.
— За кого ты меня принимаешь?
Сидни не знала, что и сказать. |