Изменить размер шрифта - +
Звуки фортепианной сонаты Шопена и приглушенный гул голосов доносились из полуоткрытой двери слева, и он заглянул туда с любопытством. Повсюду стояли большие букеты цветов, и их аромат сливался с благоуханием изысканных духов женщин, находившихся в комнате, освещенной мягким светом ламп с розовыми абажурами. Некоторые пары сидели на глубоких бархатных диванах, тихо беседуя и потягивая шампанское, тогда как несколько хорошо одетых привлекательных девушек облокотились о стойку бара, болтая с дерзкого вида улыбающейся блондинкой, стоявшей за этой стойкой. В дальнем конце комнаты еще одна прелестная девушка сидела, держа руку седовласого мужчины, который уснул у горевшего камина. Хорошенькая девушка за роялем наигрывала, перепархивая от Шопена к Паганини, одаривая всех приятной улыбкой, тогда как маленькая горничная сновала между присутствующими, предлагая им небольшие блюда с устрицами и лососем, различными паштетами и трюфелями. Можно было подумать, что он попал на загородную вечеринку.

– Синьор Мальвази?

Франко быстро обернулся, чувствуя себя, как маленький мальчик, которого застала врасплох директриса школы.

– Извините меня, – сказал он, – я был излишне любопытен…

– Это вполне естественно, – ответила Поппи, предлагая ему жестом пройти в ее офис. – У всех «Поппи'з» вызывает любопытство. Могу я спросить, кто вас рекомендовал, мсье?

Он наблюдал за ее реакцией, когда отвечал на этот вопрос:

– Мсье Нобель… Жак Нобель.

Но в ее голубых глазах не отразилось даже проблеска каких-либо эмоций, когда она просто быстро кивнула и записала его имя в кожаную записную книжечку. Попугай неожиданно слетел со своей жердочки и сел на письменный стол, глядя на него глазами, похожими на топазовые бусины.

– Вы знаете наши правила, синьор Мальвази? – спокойно спросила Поппи. – Первое – это соответственно относиться к нашим девушкам, хотя, конечно, мы и сами их защищаем. Девушки умны так же, как и привлекательны, и ожидают, что вы будете обходиться с ними в гостиной, как с леди. Наверху, наедине, – она пожала плечами, – это уже личное дело, касающееся только вас двоих. Все на ваше обоюдное усмотрение. Но – никакого насилия. Уверена, вы уже все это слышали от мсье Нобеля, но я повторила вам это, чтобы вы не забывали – у нас твердые правила. Конечно, мы не принимаем всех, кому вздумается прийти, но, если мы уже позволили кому-то войти, он должен ответить на ряд вопросов… Ваше имя, возраст, адрес и род занятий.

Позабавленный, Франко рассматривал Поппи, пока она ждала ответа. Ей не могло быть больше двадцати двух или двадцати трех, и в своем сером бархатном платье она была сногсшибательно привлекательна, но управляла своим борделем, как дилетант.

– Не слишком ли много вопросов? – спросил он с холодной улыбкой. – Большинство мужчин предпочли бы не афишировать, что посещают бордель – и уж конечно, они не захотят, чтобы их имя было записано в книжке – на радость любому шантажисту-любителю.

Поппи резко захлопнула свою черную записную книжку.

– Мы считаем «Поппи'з» клубом, а не борделем, – сказала она коротко. – Многие клиенты ходят к нам с того самого дня, когда мы открылись три года назад – они знают, что нам можно доверять, а мы – что можем доверять им. Я записываю имена всех новых клиентов ради их собственной безопасности – так же, как и ради безопасности наших девочек. Например, мужчина приезжает вечером, как вы, с рекомендацией, но нам он абсолютно незнаком… Это потенциально опасная ситуация для наших девочек. И если случайно что-либо может приключиться с одной из них по его вине, – сказала Поппи, пожимая плечами, – тогда мы можем принять кое-какие меры против этого человека.

Быстрый переход