Изменить размер шрифта - +

— Не надо пересылась, — сказал Этан. — Пусть завезет. Вы можете встретиться с нами Дома?

— Цитирую Джеффа, это секретная миссия?

— Да, — ответил Этан. — И вы должны взять Мэллори с собой. Я подозреваю, что нам нужны будут все союзники, которые смогут помочь.

— Что на повестке дня?

— Я намерен исправить представление МакКетрика о вампирах.

— Что вы много о себе возомнившие? — спросил Катчер.

— Что мы боимся его, — ответил Этан. — Мы не боимся. И к концу вечера, я полагаю, он будет знать об этом.

 

***

 

Джонах отвез нас Домой, и Этан вознаградил усилия — и его дерьмовую ночь — местом для парковки в подвале.

У нас заняло некоторое время, чтобы перегруппироваться. Джонах нашел место, откуда мог позвонить Скотту и обсудить, что мы узнали и запланировали сделать. Мы с Этаном поднялись наверх. Он пошел рассказать обо всем Малику; я пошла на кухню за бутылкой крови, которой мне внезапно захотелось.

Когда я закончила с пинтой и фруктами, встретила Этана на лестнице.

— Ты в порядке? — спросил он, убирая прядь волос мне за ухо.

Я кивнула. — Просто задумалась.

— О МакКетрике?

— О сыворотке. Если мы правы, и она работает, это может изменить кучу жизней. Ты рассматривал это? Снова стать человеком? Отказаться от этой драмы?

Он жестом обвел Дом. — И отказаться от всего этого? Нет, Страж. — Он взял меня за руку, и мы направились в сторону подвала. — Я отказался от своей человечности много, много лун назад. У меня нет желания пересматривать это.

Мы спустились по лестнице, но остановились в самом низу. Этан посмотрел на меня, с весельем во взгляде. — О чем ты думаешь, Страж? Если мы снова станем людьми, это решит все наши проблемы?

Я думала о своих проблемах, но не подала виду. — Тогда бы все было проще.

Этан фыркнул. — Никогда не стоит недооценивать способность любого живого существа к драме, Страж. Человек, вампир, оборотень, или еще кто. У нас всех есть справедливая доля.

Когда он договорил свою речь, мы направились в оперотдел. Джонах и охранники были уже собраны, за исключением Джульетты, Люк решил, что она не совсем готова к нашей поездке. Катчер, Джефф и Мэллори прибыли после нас.

Линдси, Мэллори, и я обменялись объятиями. Было слишком нервно, чтобы не подготовить себя и найти утешение, где могли его найти.

— Клевые волосы, — сказала Линдси.

Мэллори заплела свои покрашенные в омбре волосы в стиле Принцессы Леи, два пучка по бокам головы. Она была одной из немногих людей, которых я знала — возможно единственной — кто мог добиться такого вида.

— Спасибо, — сказала она, касаясь пучка. — Хотя у меня такое чувство, будто к голове приделали булочки с корицей.

— Не то, чтобы в этом было что-то плохое, — сказала я, указывая на стол.

Мы расселись вокруг него, и когда все сели, Этан начал.

— Мы считаем, что Джон МакКетрик занимается производством сыворотки, предназначенной для превращения вампиров обратно в людей. Мы полагаем, что он использовал Алана Брайанта, брата Чарлы Брайант, чтобы разработать эту сыворотку. Мы не уверены, планировал ли он дать вампирам выбор становиться снова людьми или нет. Но учитывая его историю, вполне вероятно, что он принял бы решение за нас.

— Алан Брайант не предоставил информацию, которая была нужна МакКетрику. Поэтому МакКетрик выкрал эту информацию, поджог Брайант Индастрис, и спровоцировал бунт, чтобы скрыть улики.

— Это был отвлекающий маневр, — сказал Джонах. — Сосредоточить наше внимание на вампиро-ненавистниках, а не на том, что на самом деле происходит между ним и Аланом Брайантом.

Быстрый переход