Изменить размер шрифта - +

— Мне не нравятся совпадения, — сказал Скотт.

— Так же, как и мне, — согласился Этан. — Совпадения намекают, что она приложила руку к выбору цели.

— Она не кажется полностью стабильной, — сказала я. — Мы сходили к ней на квартиру, чтобы задать кое-какие вопросы, притворившись, что поддерживаем анти-вампирские группы, и она сбежала. Она явно верит в то, что вампиры представляют угрозу, и она идентифицировала сеть заговоров, которую никто больше не может увидеть. — Я взглянула на Катчера и деда.

— Вы что-нибудь выяснили?

Мой дед кивнул.

— Мы сообщили друзьям в ЧДП, что мисс Поп должна находиться в центре их расследования. Они разместили машину возле ее дома и жучек на ее автомобиль. Она вернулась домой около часа назад, и они забрали ее. В настоящее время она на допросе.

Впервые за пару дней я почувствовала, как гора упала с моих плеч. Ее арест не восстановит ущерб Дому Грея, но, может быть, замедлит поток будущих беспорядков.

Этан жестом указал на моего деда.

— Для тех из вас, кто не знает, это дедушка Мерит, Чак Мерит. Иначе известный как полноправный городской омбудсмен. И его коллеги — Джефф Кристофер...

— Лучший компьютерщик в городе, — добавила я.

Джефф покраснел и прикоснулся к воображаемой шляпе.

— И Катчер Белл, — сказал Этан, указывая на обоих по очереди. — Спасибо за обращение в ЧДП.

— Конечно, — сказал мой дедушка. — В качестве предупреждения, мы идем в гору там, где заинтересован ЧДП. У нас все еще есть там кое-какие союзники, но в целом они сосредоточены на мятежниках, а не на беспорядках. Я понимаю, администрация решила, что это просто общественная реакция на вампиров, на опасения, что их жизнь находится под угрозой.

— На некоторое время мы вышли из тени, — сказала Линдси. — Это даже не логично.

— Это для прокуроров, — сказал Катчер. — В конце концов, они не могут привлечь к суду общественность, на самом деле нет. Но они могут преследовать небольшое количество людей, которые бросают бомбы. Вот где доказательство.

— Мэр сделала формальное заявление по поводу ночного бунта? — спросил Этан.

— И МакКетрик, — сказал Люк. — Практически тоже самое, что и при последнем бунте. "Мы заключим в тюрьму лиц, совершивших это преступление", бла, бла, бла. Мэр немного поутихла с риторикой против суперов, это уже кое-что. Трудно обвинить в двух мятежах внутренний конфликт с суперами, когда все преступники люди.

— А МакКетрик? — спросил Скотт.

— Все еще возлагает ответственность на суперов, но часть из них подведомственная. — сказал Люк. — Если суперы не вовлечены, у него нет власти. — Он взглянул на Этана. — Как часть нашего протокола, мы искали связи МакКетрика и мятежников, но ничего не нашли.

— Не удивительно, — сказал Этан. — Даже если он и был вовлечен, он в высшей степени осторожен. Прими во внимание Майкла Донована.

— Я бы не хотел, — сказал Люк.

Я посмотрела на Джеффа.

— Возвращаясь к Поп. Мы можем доказать ее связи с мятежниками?

— Пока я ничего не нашел, но я еще не начал работать с сегодняшней партией арестов. Этой ночью намного больше мятежников.

— Намного больше, чем в Викер-Парке, — согласился Джонах. — И с немного иной тактикой. В Викер-Парке взрывы огненных бомб и беспорядки произошли одновременно. Здесь они ударили по нам двумя волнами. Первая — слишком мала, чтобы угрожать безопасности, закидали Дом бомбами. Остальные мятежники, большая группа, сформировали вторую волну.

Я взглянула на деда.

— Допросы мятежников ЧДП что-нибудь выявили?

Он покачал головой.

Быстрый переход