Изменить размер шрифта - +
Сто семьдесят восемь пропущенных звонков от Джеймса и ещё несколько с неизвестных номеров, тридцать два новых сообщения. Просматриваю их, чтобы узнать, есть ли какие-то не от Джеймса. От Меган так ничего и не слышно — ни единого звоночка, ни эсэмэс.

И тут я читаю вчерашнее сообщение.

«Мы тоже любим тебя, дорогая. Спокойной ночи. Эмили умоляет о мороженом. Мы возьмём тебе большую пачку с печеньем и сливками. Она будет ждать тебя в морозилке. Когда вернёшься, разбуди меня, если я усну, и поделись со мной».

Должно быть, они как раз вернулись из магазина, когда наткнулись на вора. Я закрываю глаза и желаю, чтобы ничего этого не было.

Я ещё долго продолжаю так лежать, пока до меня не доходит, что мне нужно что-то делать, что-нибудь. Меня охватывает паника. Юристы, завещания, страховка, похороны. О боже. По закону я являюсь совершеннолетней, никто не будет мне помогать.

Мне придётся хоронить всю свою семью.

Мне становится тесно в этой комнате, стены начинают сжиматься, и прежде чем что-то осознать, я кидаюсь к двери спальни и рывком открываю её. Но тут же останавливаюсь как вкопанная, когда натыкаюсь на склонившуюся маму Джейка, которая собирается поставить на пол перед дверью поднос с едой и одежду.

Она замирает, когда видит меня, и охает.

Но тут же неловко улыбается мне.

— Доброе утро, Микайла. Я как раз собиралась принести тебе еду и кое-что из одежды, чтобы переодеться. Точно не уверена, какой у тебя размер, но, по-моему, мой спортивный костюм должен подойти.

Она не смотрит на меня.

Женщина заходит в спальню и касается пальцами платья, которое висит на спинке стула. Я сажусь на кровать и жду.

— Это невероятно тяжело для тебя, — говорит мама Джейка, стараясь сдержать слёзы. Она встаёт напротив меня, прислонившись к комоду, и откашливается. Я замечаю, что у неё нет акцента. — Дорогая, я хочу, чтобы ты поняла, я задам тебе сейчас вопрос не потому что, как бы сказать, мы не хотим, чтобы ты здесь оставалась. Оставайся так долго, сколько тебе нужно, мы уже и Джейку об этом сказали. Но я спрошу, потому что это важно, я думаю. Есть ли кто-то, кому тебе следует позвонить? Тёти, дяди? Двоюродные братья или сёстры? Бабушки, дедушки? Или кто-то ещё?

У них была куча знакомых, но не было никого из родственников. Люди любили их, но вряд ли они будут любить и меня. Только тётя Лиза. Хотя на самом деле никакая она мне не тётя. Родители были единственными детьми в своих семьях, а все мои бабушки и дедушки уже умерли.

— Хм, только моя тётя Лиза, она… э-э-э… вообще-то она мне не тётя. Она лучшая подруга моей мамы ещё со старшей школы. Мои родители были единственными детьми, но бабушек и дедушек нет в живых. Осталась… мм-м… только я.

— О, дорогая, — воркует женщина, подходит и садится рядом со мной на кровать, берёт меня за руку.

— Гм, а где Джейк? — спрашиваю я её, глядя в пол и чувствуя себя неуютно и неловко.

— Он внизу, на встрече со своим агентом, но он не задержится надолго.

— Агентом?

— Да, в бейсболе. Он не говорил тебе? — Она с любопытством смотрит на меня, я не шевелюсь. — Похоже на Джейка. — Она качает головой. — Да, в бейсболе он вроде как хорошо известен.

Я ничего не говорю.

— Как долго вы с Джейком встречаетесь?

— О, мы не встречаемся. — Я поднимаю на неё глаза, она вопросительно поднимает бровь.

— Это долгая история, — говорю я.

— Ладно, дорогая. — Мама Джейка похлопывает меня по руке. — Оставлю тебя, чтобы ты могла позвонить.

Она оставляет поднос в комнате и выходит за дверь.

***

— Тётя Лиза? — говорю я, как только на том конце берут трубку.

— О, милая. Трейси позвонила мне вчера вечером.

Быстрый переход