Сначала незнакомое слово, а потом…
—<R>Капрологния?
—<R>Может быть, а потом… — из закрытых глаз Роберта Игоревича потекли слезы.
—<R>В чем дело? — брезгливо спросил генерал.
—<R>А мне, знаете, опять хочется туда.
—<R>Куда?
—<R>К вокзальному туалету. Это конечно и мучительно, и ужасно, и омерзительно, и стыдно, но я провел там три упоительных дня.
—<R>Не знаю, чем вам помочь.
Лежащий вяло улыбнулся.
—<R>Я все понимаю, это дико выглядит. Безусловно, я остаюсь в строю, буду терпеть, какие угодно уколы, но остаюсь в строю. Вы мне верите?
—<R>Я вас слушаю.
—<R>И на этом спасибо. Знаете, чего я боюсь больше всего?
Владислав Владимирович выразительно вздохнул.
—<R>Что он угадал мою суть.
—<R>Какую суть?
—<R>Этот дьявол угадал мою истинную суть — мое место возле параши. Мне следует там находиться. Мне там, в сущности, хорошо.
—<R>Оставим эту фекальную лирику. Я слушаю вас, что вы можете сообщить? Вы сказали ему, кто те люди, что напали на него?
—<R>Конечно сказал и даже не попытался врать. Он так на меня смотрел!
—<R>А почему они пытались это сделать, он спрашивал?
—<R>Нет. По–моему, он достаточно вспомнил, чтобы не задавать таких вопросов. Ему было необходимо установить одно, последнее звено в цепочке. И я ему в этом помог.
Роберт Игоревич загадочно хихикнул.
—<R>Не знаю, что ы он со мной сделал, начни я упираться. А так, он подарил мне жизнь.
—<R>И целый мир вокзального туалета, впридачу.
Роберт Игоревич снова хихикнул.
Генерал молча вышел из палаты.
2
—<R>Встань.
Старик остался стоять на коленях, уткнувшись лбом в пол.
—<R>Встань!
По мокрой и костлявой крестьянской спине пробежала судорога, дававшая понять, что приказ понят, но вес почтения слишком велик и заставляет оставаться в прежнем положении.
—<R>Поднимись!
Старик сложил ладони на затылке изображая, а может и воистину переживая ужас от того, что он не в состоянии выполнить приказ своего султана.
—<R>Поднимите.
Два дюжих метеоролога хватко взяли старика за предплечья, и тот, вяло вися на загорелых руках, прищуренными от испуга глазами, увидел сидящую на широком пуфе тушу того, о ком он слышал столько страшного. Именем Аги пугали не только детей, но и взрослых. Он не был обычным правителем на островном архипелаге. Он был самым талантливым и жестоким среди них. Самым изворотливым и прозорливым. И потом, он раньше всех занялся наркотическим бизнесом в здешних, полутропических краях. За какие–нибудь тридцать лет он сумел пустить настолько глубокие корни, что перестал казаться паразитом, впившимся в ствол живого здорового дерева здешней жизни, а сам представлялся деревом, в ветвях которого гнездится здешний примитивный народец. В глазах островитян, да и всех жителей архипелага, причем не только темных крестьян и рыбарей, но и в зеркальных очках чиновников и полицейских, он приобрел черты, почти что мифологические. (См. роман Г. Маркеса «Осень патриарха»). Чем реже он появлялся перед своими подданными — тем выше возносился в их представлении. В последние годы ему уже и убивать никого не приходилось, ибо, невольно перед ним провинившиеся, сами умирали от страха. Убежать от его гнева было невозможно. Все отлично помнили историю об учителе–британце из «столичного» колледжа, который попытался вывести наркосултана на чистую воду. |