— Э! Куда?!
Рина вцепилась в сияющий параллелепипед двумя руками, и ее медленно, но неотвратимо утянуло в портал…
Тему порталов по-своему продолжила входная дверь, сделав решительное «бум».
— Кто там? — недовольно спросила я, про себя решив, что полицию в расширенной комплектации с управдомом больше не пущу.
Не понравилось мне с ними общаться. Ну их.
— Кто там? Двести пятьдесят грамм! — бодрым голосом зарифмовала Ирка из-за двери.
— Двести пятьдесят — это не многовато ли для утра?
Я прошлепала к двери, погремела запорами-засовами и отворила свою светлицу.
— Двести пятьдесят — это приблизительный вес твоей порции горячих вафель со сгущенкой, а ты что подумала?
Подружка протиснулась в комнату и грациозно проплыла к столу, балансируя тарелками.
— С добрым утром и приятного аппетита, садись завтракать!
— Завтракать — это хорошо!
Я не заставила себя упрашивать, налила нам чаю, подсела к столу и сразу же огорошила подружку сенсационным сообщением:
— А вот насчет доброго утра ты, к сожалению, ошибаешься. Я, когда мусор выносила, труп нашла!
— Где?!
Ирка выпучила глаза.
— Мне казалось, что первый вопрос должен быть — какой? — Я укусила вафлю. — Ммм!
— Какой труп и где? — послушно переспросила подружка.
— Подожди, не порть мне аппетит…
Я со вкусом почавкала, вымазала вафельным краешком сгущенку, поборола порыв некультурно облизать пальцы и, вытирая руки салфеткой, обстоятельно доложила:
— Труп был мужской. Он лежал на асфальте перед нашим домом немного левее крыльца, примерно под окном твоих соседей.
— Намекаешь, что они имеют к этому какое-то отношение?
— Необязательно. Как говорится, «после того» не значит «вследствие того», а «под окном» не значит «из окна». — Я блеснула специфической эрудицией. — Хотя полиция и управдомша, магнит ей в бигуди, пытались предъявить подобное обвинение не кому-нибудь, а нам с тобой. Мол, мы же баловались с грузами на веревке.
— Надеюсь, ты объяснила им нелепость данного предположения? — нахмурилась подружка.
— Я сделала лучше: подарила им пару очень интересных альтернативных версий.
— Каких же, Холмс?
Ирка удобно откинулась на стуле и пригубила чай ситуативно подходящего сорта «Английский завтрак».
— Элементарных, Ватсон: падение с дерева и с самолета.
— Я бы выбрала дерево, — подумав, сказала подружка.
— Не сомневаюсь, — кивнула я. — Я знаю, ты любишь орех пекан.
На самом деле Ирка, как яркий представитель семейства Максимовых, любит всю еду без исключения. Так что, если бы у нас за окнами кокосовая пальма росла, она бы выбрала пальму. А вот самолеты моя подружка откровенно недолюбливает, потому что в кресле лайнера ей неудобно — откидной столик упирается в живот и дискомфортно неустойчив.
— А как он выглядел? — спросила Ирка-Ватсон, деликатно звякнув опустевшей чашкой о блюдце.
— Труп? — Я поморщилась. — Как дохлый ниндзя в ботах.
— В смысле?! — Вмиг утратив английскую невозмутимость, подружка поперхнулась.
— В смысле, он был в черном трико.
— Нетипичный наряд для этого места и времени года…
— Да, а обувь у него была еще более нетипичная: войлочные боты! — Я вспомнила ноги, торчавшие из-под простынки. |