Изменить размер шрифта - +
И продолжайте также думать, чем могла заниматься ваша дочка.

— А чья это кровь на машине Сид? Вы что-нибудь об этом узнали?

— Как узнаю, сразу вам сообщу, — произнесла она, садясь в машину.

 

Надо было приниматься за уборку.

Конечно, первым делом я пошел наверх проверить автоответчик на телефоне, электронную почту и факс. Нигде ничего.

Затем начал наводить порядок на кухне. Поработал час, может, больше, и явился гость.

— Здравствуйте, — услышал я на фоне шума пылесоса.

На пороге стоял тощий человечек с тонкой шеей и впалой грудью. Короче, хлюпик.

— Я позвонил, но вы не слышали, — сказал он.

— Вы не ошиблись адресом?

— Вы Тим Блейк?

— Да.

— А я Арнолд Чилтон. Меня прислал Боб Джениган помочь в поисках вашей дочки. Он позвонил мне несколько дней назад, но я нашел время только сегодня.

Гость присвистнул, оглядывая кухню. А ведь я здесь более или менее убрался. Посмотрел бы он, что творится в гостиной и наверху.

— Вижу, вы славно погуляли.

— Это не последствия вечеринки, — усмехнулся я. — Ко мне вломились грабители и перевернули все вверх дном.

— Ого!

— Да.

— У вас есть время ответить на несколько вопросов? — спросил он.

— Давайте выйдем во двор, — предложил я. — Здесь пока даже сесть негде.

— Хорошо.

Мы прошли на переднюю лужайку, сели на скамейку.

— Неплохо будет, если вы подключитесь к расследованию, которое ведет полиция, — сказал я. — Я делаю что могу, но пока без результатов. Вот недавно напрасно слетал в Сиэтл. Вы знаете, что нашли ее машину?

— Нет.

Я думал, упоминание о Сиэтле и обнаруженном автомобиле Сид заинтересует частного детектива, но он промолчал.

— Вы уже разговаривали с детективом Дженнингз? — спросил я.

— С кем?

— С Кип Дженнингз. Полицейским детективом.

— Кажется, Боб что-то о ней говорил.

— У вас есть номер ее телефона?

— Нет.

— Тогда запишите.

— Хорошо, — покорно кивнул он.

— Вы приятель Боба? Работали на него прежде?

— Да. — Чилтон снова кивнул. — Кое-что делал.

Зачем, интересно, Бобу понадобились услуги частного детектива? Пока этот человек мне доверия не внушал.

— Итак, перейдем к делу, — произнес Чилтон. — Расскажите подробно, как прошел тот день, когда исчезла ваша дочь.

Я пересказал ему историю в сотый раз. Чилтон что-то записывал в потрепанный блокнот, который достал из кармана пиджака.

— Вы можете назвать имена ее друзей?

— Их не много, — ответил я. — Прежде всего Патти Суэйн. Ну и еще парень, с которым она какое-то время встречалась. Его зовут Джефф Блюстайн. Он создал для меня сайт, посвященный поискам Сид.

Чилтон попросил продиктовать, как пишутся их имена и фамилии.

— Так, с этим вроде ясно. Теперь скажите: не показалось ли вам что-то странным в поведении Сидни, когда она собиралась на работу?

— Нет, — сказал я. — Мы слегка поссорились за завтраком. Из-за ее новых солнечных очков. Я спрашивал, откуда они у нее, а ей это не понравилось.

— Может, расскажете подробнее?

— Не стоит. Это так, ерунда.

— Она принимала наркотики? — вдруг спросил он.

Быстрый переход