— А какие взять пончики? — спросил Чилтон.
— Боб оставил это на ваше усмотрение.
Чилтон улыбнулся, гордый, что ему доверили такое ответственное дело.
— Я свяжусь с вами позднее, задам еще вопросы.
— Буду ждать, — сказал я.
Арни Чилтон сел за руль своей «короллы». Завелась она с третьего раза.
По пути обратно в дом я увидел в траве, почти у самых ступенек, что-то блестящее. Наклонился. Это был мобильный телефон. Тонкий, черный. Я раскрыл его, стер грязь с кнопок. Его мог потерять кто угодно. В том числе и кто-нибудь из полицейских. Вон их сколько шастало здесь последние два дня. Я сунул телефон в карман.
— Что это там у вас? — раздался за моей спиной голос Кип Дженнингз.
Глава девятнадцатая
Я вздрогнул. Дженнингз застала меня врасплох.
— Что вы положили сейчас в карман?
Я вытащил мобильный телефон.
— Вот, только что нашел здесь, у двери.
— Это не ваш телефон?
— Нет. Я нашел его в траве.
— Можно взгляну?
Я протянул телефон ей.
— Наверное, кто-то из ваших полицейских потерял.
Она внимательно посмотрела на меня, затем на телефон. Нажала кнопку включения и начала прокручивать меню.
— Давайте посмотрим его номер. О, вот он. — Дженнингз назвала номер с кодом региона, который был знаком мне с недавнего времени. — Вы знаете этот номер?
— Да, — ответил я, чувствуя, как по спине прошел озноб.
— Теперь посмотрим пропущенные звонки. Видите, кто-то звонил на этот телефон много раз, и никто не ответил. Может, вы вспомните, чей это номер телефона? — Она назвала.
— Это номер моего мобильного.
Дженнингз подняла повыше телефон, как музейный экспонат.
— Так, значит, это сокровище принадлежит?..
— Йоланде Миллс, — закончил я.
— Надо же, как любопытно! — Кип Дженнингз состроила удивленную гримасу. — Вы звонили ей в Сиэтл, а телефон валялся у вашего дома.
— Получается, что в мой дом влезли люди из Сиэтла?
— А могло получиться иначе, — возразила Дженнингз. — Этот телефон купили здесь. Насколько мне известно, его можно запрограммировать в Милфорде на код любого региона страны. Но мы проверим.
— То есть теперь нет сомнений, что женщина, которая выманила меня в Сиэтл, была заодно с теми, кто вломился в мой дом.
— Да. — Детектив положила телефон в сумку и посмотрела на меня: — Не возражаете?
— Конечно, нет. Я бы все равно его вам отдал.
— Хорошо, — произнесла она каким-то странным тоном.
— А почему вы опять приехали?
— Вы знакомы с молодым человеком Айаном Шоу?
У меня похолодело в груди.
— Кажется, да.
— Вы не уверены?
— Он работает в цветочном магазине, которым владеет его тетя.
— То есть вы знакомы, — констатировала Дженнингз.
— Да.
— Так вот, его тетя сегодня позвонила в полицию. По поводу синяка под глазом у племянника. Его кто-то крепко ударил.
Я молчал.
— Айан говорить об этом не хотел, — продолжила Дженнингз, — но тетя в конце концов его заставила. Он назвал вас. Затем миссис Шоу вспомнила, что вы подходили к ней пару раз, спрашивали о своей дочке. Ей очень не понравилось, что вы избили ее племянника.
— Это было недоразумение. |