— Может, тебя отвезти в больницу? — не унимался он.
— Нет, Энди, обратно в автосалон, — терпеливо произнес я.
Он подчинился, посматривая на меня каждые несколько секунд. Ожидая его, я успел позвонить Кип Дженнингз и оставил сообщение. Теперь она могла позвонить в любой момент.
Когда мы подъезжали к салону, я посмотрел на автостоянку напротив. Мини-вэн «крайслер» исчез. Зато стоял припаркованный красный «сивик», на котором мы отправились в пробную поездку.
— Останови здесь, — попросил я.
Мы осмотрели «сивик». Ключ торчал в замке зажигания, на сиденье были видны пятна крови. Моей. Я вытащил ключ, запер машину и побежал к автосалону, оставив Энди добираться туда одного.
У входа в демонстрационный наконец зазвонил мой мобильный. Я быстро приложил его к уху.
— Да.
— Это Дженнингз. Что случилось?
— Меня только что пытались убить, — произнес я, сдерживая дрожь в голосе.
— Вы ранены?
— Не очень. Он прикинулся покупателем, и мы выехали на пробную поездку. А потом заговорил о Сидни. У него был пистолет. Если бы я не выпрыгнул из машины, он бы меня пристрелил.
— Где вы?
— В автосалоне.
— Как давно это случилось?
Я посмотрел на часы.
— Все началось больше часа назад. Минут через пятнадцать он привез меня на аллею Меррит.
— Ждите. Скоро приеду, — сказала детектив и разъединилась.
Она появилась через три минуты. И не одна, а с копами.
— Фальшивое, — бросила Кип Дженнингз, ознакомившись с ксерокопией водительского удостоверения Эрика Даунза.
— Почему вы так решили? — спросил я.
— Посмотрите сами.
Я вгляделся в фотографию. На ней был мужчина, похожий на Эрика, но не он. Теперь это было отчетливо видно. А тогда я даже на нее не взглянул, а сразу отдал на копирование. Он мог бы с таким же успехом предъявить удостоверение моей матери.
Дженнингз не стала делать мне никаких замечаний насчет бдительности.
— Они ищут Сид, — сказал я.
— Кто «они»?
— Не знаю.
Пока я ей все рассказывал, группа копов осматривала красный «сивик».
— У вас тут есть камеры наблюдения? — спросила она, оглядывая демонстрационный зал. — Хотелось бы на него посмотреть.
— Мы их включаем, только когда закрываем магазин, — сказал я.
— Супер. — Дженнингз наклонилась ко мне: — Вам нужно показаться доктору.
— Думаю, он не сломан.
Потом она меня как следует расспросила. О внешности этого человека, его голосе, одежде, манерах, особенностях речи.
— Это они отправили меня в Сиэтл, — сказал я. — А потом залезли в мой дом, все там перевернули и подложили кокаин.
— Зачем?
— Он сказал, чтобы прибавить мне хлопот. А если вы меня арестуете, то может появиться Сидни.
Дженнингз собиралась спросить меня что-то еще, но зазвонил ее мобильный. Она посмотрела на определитель и отошла в сторону.
Я тем временем зашел к Лоре Кантрелл сказать, что беру отпуск за свой счет.
— Вернусь, когда найду Сидни. Если будет нужно, продам дом, чтобы держаться на плаву.
— Наверное, ты прав, — сказала она. — Но учти, я не смогу держать для тебя место вечно.
— Конечно.
— Тим, я знаю, каково тебе приходится, но все же…
— Всех своих клиентов я передал Энди. |