Изменить размер шрифта - +

 

109  Не падает столь быстро устремленный

Огонь из тучи плотной, чьи пласты

Скопились в сфере самой отдаленной,

 

112  Как птица Дия пала с высоты

Вдоль дерева, кору его терзая,

А не одну лишь зелень и цветы,

 

115  И, в колесницу мощно ударяя,

Ее качнула; так, с боков хлеща,

Раскачивает судно зыбь морская.

 

118  Потом я видел, как, вскочить ища,

Кралась лиса к повозке величавой,

Без доброй снеди до костей тоща.

 

121  Но, услыхав, какой постыдной славой

Ее моя корила госпожа,

Она умчала остов худощавый.

 

124  Потом, я видел, прежний путь держа,

Орел спустился к колеснице снова

И оперил ее, над ней кружа.

 

127  Как бы из сердца, горестью больного,

С небес нисшедший голос произнес:

«О челн мой, полный бремени дурного!»

 

130  Потом земля разверзлась меж колес,

И видел я, как вышел из провала

Дракон, хвостом пронзая снизу воз;

 

133  Он, как оса, вбирающая жало,

Согнул зловредный хвост и за собой

Увлек часть днища, утоленный мало.

 

136  Остаток, словно тучный луг – травой,

Оделся перьями, во имя цели,

Быть может, даже здравой и благой,

 

139  Подаренными, и они одели

И дышло, и колеса по бокам,

Так, что уста вздохнуть бы не успели.

 

142  Преображенный так, священный храм

Явил семь глав над опереньем птичьим:

Вдоль дышла – три, четыре – по углам.

 

145  Три первые уподоблялись бычьим,

У прочих был единый рог в челе;

В мир не являлся зверь, странней обличьем.

 

148  Уверенно, как башня на скале,

На нем блудница наглая сидела,

Кругом глазами рыща по земле;

 

151  С ней рядом стал гигант, чтобы не смела

Ничья рука похитить этот клад;

И оба целовались то и дело.

 

1 54 Едва она живой и жадный взгляд

Ко мне метнула, друг ее сердитый

Ее стегнул от головы до пят.

 

1 57 Потом, исполнен злобы ядовитой,

Он отвязал чудовище ив лес

Его повлек, где, как щитом укрытый,

 

16 0 С блудницей зверь невиданный исчез.

 

 

ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Комментарии

 

 

1  Deus, venerunt gentes", – то четыре,

То три жены, та череда и та,

Сквозь слезы стали петь стихи Псалтири.

 

4  И Беатриче, скорбью повита,

Внимала им, подобная в печали,

Быть может, лишь Марии у креста.

 

7  Когда же те простор для речи дали,

Сказала, вспыхнув, как огонь во тьме,

И встав, и так слова ее звучали:

 

10  "Modicum, et non videbitis me;

Et iterum, любимые сестрицы,

Modicum, et vos videbitis me".

 

13  И, двинувшись в предшествии седмицы,

Мне, женщине и мудрецу – за ней

Идти велела манием десницы.

 

16  И ранее, чем на стезе своей

Она десятый шаг свой опустила,

Мне хлынул в очи свет ее очей.

 

19  "Иди быстрей, – она проговорила,

Спокойное обличие храня, -

Чтобы тебе удобней слушать было".

 

22  Я подошел, по ней мой шаг равня;

Она сказала: "Брат мой, почему бы

Тебе сейчас не расспросить меня?"

 

25  Как те, кому мешает страх сугубый

Со старшими свободно речь вести,

И голос их едва идет сквозь зубы,

 

28  Так, полный звук не в силах обрести:

"О госпожа, – ответил я, смущенный, -

То, что мне нужно, легче вам найти".

Быстрый переход